Google'a Sor

Şunu aradınız:: kokosšķiedrām (Letonca - Portekizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Letonca

Portekizce

Bilgi

Letonca

Grīdsegas no kokosšķiedrām

Portekizce

Revestimentos para pavimentos (pisos), de cairo (fibras de coco)

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Grīdsegas no kokosšķiedrām (no koiras)

Portekizce

Revestimentos para pavimentos (pisos), de cairo (fibras de coco)

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Grīdsegas no kokosšķiedrām (no koiras)

Portekizce

Revestimentos para pavimentos, de cairo (fibras de coco)

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

no kokosšķiedrām trīs vai vairāk kārtās;

Portekizce

De cairo (fibras de coco), com três ou mais cabos;

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Kopš jaunās VPS sistēmas stāšanās spēkā 1995. gadā Kopiena saskaņā ar VVTT atvēra autonomas Kopienas nulles tarifa kvotas konkrētiem džutas un kokosšķiedru izstrādājumiem.

Portekizce

Desde a entrada em vigor do sistema SPG em 1995, a Comunidade abriu, paralelamente ao GATT, contingentes pautais comunitários autónomos com direito nulo para determinadas quantidades de produtos manufacturados de juta e de fibras de coco.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Saskaņā ar priekšlikumu, ko tā izvirzīja Apvienoto Nāciju Organizācijas konferencē par tirdzniecību un attīstību (ANOKTA), un līdztekus vispārējai preferenču sistēmai (VPS) Eiropas Kopiena 1971. gadā ieviesa tarifu atvieglojumus džutas un kokosšķiedru izstrādājumiem, kuru izcelsme ir dažās jaunattīstības valstīs.

Portekizce

Em conformidade com a oferta que fez no âmbito da Conferência das Nações Unidas para o Comércio e o Desenvolvimento (CNUCED) e paralelamente ao seu Sistema de Preferências Generalizadas (SPG), a Comunidade introduziu em 1971 preferências pautais para os produtos manufacturados de juta e de fibras de coco originários de determinados países em desenvolvimento.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

VPS sistēma ir pagarināta līdz 2008. gada 31. decembrim ar Padomes 2005. gada 27. jūnija Regulu (EK) Nr. 980/2005 par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu [3], tādēļ kvotu režīms džutas un kokosšķiedru izstrādājumiem arī jāpagarina līdz 2008. gada 31. decembrim.

Portekizce

Uma vez que o sistema SPG foi prorrogado até 31 de Dezembro de 2008 pelo Regulamento (CE) n.o 980/2005 do Conselho, de 27 de Junho de 2005, relativo à aplicação de um sistema de preferências pautais generalizadas [3], o regime relativo aos contingentes pautais para os produtos manufacturados de juta e de fibra de coco deve ser prorrogado até 31 de Dezembro de 2008.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 32/2000 attiecībā uz džutas un kokosšķiedru izstrādājumiem noteikto Kopienas tarifu kvotu režīma pagarināšanu

Portekizce

que altera o Regulamento (CE) n.o 32/2000 do Conselho, a fim de prorrogar os contingentes pautais comunitários para os produtos manufacturados de juta e de fibras de coco

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Koira (kokosšķiedra)

Portekizce

Coco

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

koira (kokosšķiedras)

Portekizce

coco

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Kokosšķiedras dzija

Portekizce

Fios de cairo (fios de fibras de coco)

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Rāmija un pārējās augu tekstilšķiedras, neapstrādātas vai apstrādātas, bet nevērptas: pakulas, atsukas un atlikas, izņemot kokosšķiedru un abaku

Portekizce

Rami e outras fibras têxteis vegetais, em bruto ou trabalhadas, mas não fiadas: estopas e desperdícios destas fibras, excepto cairo (fibras de coco) e abacá (cânhamo-de-manila)

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Letonca

kokosšķiedra, abaka, rāmijas un citas augu tekstilšķiedras,

Portekizce

cairo, abacá, rami e outras fibras têxteis vegetais,

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

kokosšķiedra, abakas, rāmijas un citas augu tekstilšķiedras,

Portekizce

cairo, abacá, rami e outras fibras têxteis vegetais,

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

Kokosšķiedras dzija

Portekizce

Fios de cairo

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

kokosšķiedras dzijas,

Portekizce

fios de cairo,

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

kokosšķiedra, abakas, rāmijas un citu augu tekstilšķiedras,

Portekizce

cairo, abacá, rami e outras fibras têxteis vegetais,

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

(1) Saskaņā ar priekšlikumu, ko tā izvirzīja Apvienoto Nāciju Organizācijas konferencē par tirdzniecību un attīstību (ANOKTA), un līdztekus vispārējai preferenču sistēmai (VPS) Eiropas Kopiena 1971. gadā ieviesa tarifu atvieglojumus džutas un kokosšķiedru izstrādājumiem, kuru izcelsme ir dažās jaunattīstības valstīs; šie atvieglojumi izpaudās kā pakāpeniska kopējo muitas tarifu nodokļu pazemināšana un no 1978. gada līdz 1994. gada 31. decembrim kā pilnīga šo nodokļu atcelšana.

Portekizce

(1) Em conformidade com a oferta da Comunidade no âmbito da Conferência das Nações Unidas para o Comércio e para o Desenvolvimento (CNUCED) e paralelamente ao seu regime de preferências pautais generalizadas (SPG), desde 1971, a Comunidade abriu, para os produtos manufacturados de juta e de fibras de coco originários de determinados países em vias de desenvolvimento, preferências pautais que consistem numa redução progressiva dos direitos da pauta aduaneira comum e, desde 1978 até 31 de Dezembro de 1994, numa suspensão total destes direitos.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

(1) Saskaņā ar priekšlikumu, ko tā izvirzīja Apvienoto Nāciju Organizācijas konferencē par tirdzniecību un attīstību (ANOKTA), un līdztekus vispārējo preferenču sistēmai (VPS) Eiropas Kopiena 1971. gadā ieviesa tarifu atvieglojumus džutas un kokosšķiedru izstrādājumiem, kuru izcelsme ir dažās jaunattīstības valstīs; šie atvieglojumi izpaudās kā pakāpeniska kopējo muitas tarifu pazemināšana un no 1978. gada līdz 1994. gada 31. decembrim kā pilnīga šo nodokļu atcelšana.

Portekizce

(1) Em conformidade com a oferta da Comunidade no âmbito da Conferência das Nações Unidas para o comércio e para o desenvolvimento (Cnuced) e paralelamente ao seu regime de preferências pautais generalizadas (SPG), desde 1971, a Comunidade abriu, para os produtos manufacturados de juta e de fibras de coco originários de determinados países em vias de desenvolvimento, preferências pautais que consistem numa redução progressiva dos direitos da pauta aduaneira comum e, desde 1978 até 31 de Dezembro de 1994, numa suspensão total destes direitos.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

(18) Šī regula būtu jāpielāgo VVTT esošo līgumu grozījumu gadījumā, ieskaitot muitas nodokļu samazinājumus, un, attiecībā uz džutas un kokosšķiedru izstrādājumiem, vispārējo tarifu preferenču sistēmas paplašinājuma gadījumā; Komisijai tādēļ pēc apspriešanās ar Muitas kodeksa komiteju jābūt pilnvarotai izdarīt šīs regulas, ieskaitot tās pielikumus, noteikumu attiecīgus grozījumus, ciktāl saskaņotās pārmaiņas precizē uz tarifu kvotām tiesīgos izstrādājumus, kvotu apjomus, nodokļu likmes un periodus, kā arī nosacījumus tiesībām pretendēt uz kvotu.

Portekizce

(18) O presente regulamento deve ser adaptado em caso de alteração dos acordos existentes no âmbito do GATT, incluindo as reduções dos direitos aduaneiros e, em relação aos produtos manufacturados de juta e de fibras de coco, em caso de prorrogação do SPG; deste modo, é conveniente prever que a Comissão possa, após ter obtido o parecer do Comité do Código Aduaneiro, introduzir as necessárias alterações nas disposições do presente regulamento, incluindo os seus anexos, na medida que as alterações acordadas deste modo especifiquem os produtos elegíveis em benefício dos contingentes pautais, os seus volumes, direitos e períodos de contingentamento, bem como, se for caso disso, as respectivas condições de concessão;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam