Şunu aradınız:: piegāja (Letonca - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latvian

Russian

Bilgi

Latvian

piegāja

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Letonca

Rusça

Bilgi

Letonca

bet kad viņš bija iegājis kafarnaumā, kāds virsnieks piegāja pie viņa un lūdza viņu,

Rusça

Когда же вошел Иисус в Капернаум, к Нему подошел сотник и просил Его:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

bet jēzus piegāja un pieskārās viņiem, un sacīja tiem: celieties un nebīstieties!

Rusça

Но Иисус, приступив, коснулся их и сказал: встаньте и не бойтесь.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

tad mācekļi vieni piegāja pie jēzus un jautāja: kāpēc mēs nevarējām to izdzīt?

Rusça

И запретил ему Иисус, и бес вышел из него; и отрок исцелился в тот час.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

tad jēzus, atkal sevī satraukts, piegāja pie kapa. tā bija ala, un tai bija uzlikts akmens.

Rusça

Иисус же, опять скорбя внутренно, приходит ко гробу. То была пещера, и камень лежал на ней.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

un tūliņ viņš piegāja pie jēzus un sacīja: esi sveicināts, rabbi! un skūpstīja viņu.

Rusça

И, тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

bet jēzus sacīja viņam: draugs, kāpēc tu atnāci? tad tie piegāja, satvēra jēzu un aizturēja viņu.

Rusça

Иисус же сказал ему: друг, для чего ты пришел? Тогда подошли и возложили руки на Иисуса, и взяли Его.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

to redzēdams, mozus brīnījās par šo parādību. un kad viņš piegāja to apskatīt, kunga balss atskanēja uz viņu, sacīdama:

Rusça

Моисей, увидев, дивился видению; а когда подходилрассмотреть, был к нему глас Господень:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

tad viņš, atlaidis ļaudis, iegāja namā, un viņa mācekļi piegāja pie viņa un sacīja: izskaidro mums līdzību par nezāli tīrumā!

Rusça

Тогда Иисус, отпустив народ, вошел в дом. И, приступив к Нему, ученики Его сказали: изъясни нам притчу о плевелах на поле.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

un pēc īsa brīža piegāja tie, kas tur stāvēja, un sacīja pēterim: patiesi tu esi viens no tiem, jo arī tava valoda nodod tevi.

Rusça

Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

tad pēteris piegāja pie viņa un sacīja: kungs, cikkārt man jāpiedod savam brālim, ja viņš pret mani grēko? vai līdz septiņkārt?

Rusça

Тогда Петр приступил к Нему и сказал: Господи! сколько раз прощать брату моему, согрешающему против меня? до семи ли раз?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

bet sieviete, redzēdama, ka viņa nav palikusi nemanīta, trīcēdama piegāja un krita pie viņa kājām, un visas tautas priekšā norādīja, kāda iemesla dēļ viņam pieskārusies un ka tūdaļ kļuvusi vesela.

Rusça

Женщина, видя, что она не утаилась, с трепетом подошла и, пав пред Ним, объявила Ему перед всем народом, по какой причинеприкоснулась к Нему и как тотчас исцелилась.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

vakaram iestājoties, viņa mācekļi piegāja pie viņa un sacīja: vieta tuksnešaina, un stunda jau vēla; atlaid ļaudis, lai tie iet miestos iepirkt sev barību!

Rusça

Когда же настал вечер, приступили к Нему ученики Егои сказали: место здесь пустынное и время уже позднее; отпусти народ, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

bet tiklīdz viņš bija atnācis mājās, aklie piegāja pie viņa. un jēzus sacīja viņiem: vai jūs ticat, ka es varu jums līdzēt? tie atbildēja: jā gan, kungs!

Rusça

Когда же Он пришел в дом, слепые приступили к Нему.И говорит им Иисус: веруете ли, что Я могу это сделать? Они говорят Ему: ей, Господи!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,668,804 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam