Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sauca vēja
унёс слова
Son Güncelleme: 2013-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vēja aukstums:
Эффект. температура:
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
un tie nesaprata, ka viņš dievu sauca par savu tēvu.
Не поняли, что Он говорил им об Отце.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bet jēzus atkal sauca skaļā balsī un atdeva savu garu.
Иисус же, опять возопив громким голосом, испустилдух.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vēja auksums:% 1humidex, unit
Резкость:% 1humidex, unit
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
to sacījis, viņš stiprā balsī sauca: lācar, nāc ārā!
Сказав это, Он воззвал громким голосом: Лазарь! иди вон.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
saules vēja ekrāna saudzētāja iestatīšana
Настройка хранителя экрана 'Солнечные ветры'
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
un tie atkal sauca: alleluja! un tās dūmi paceļas mūžīgi mūžos.
И вторично сказали: аллилуия! И дым ее восходил во веки веков.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bet sātans bija iegājis jūdasā, ko sauca par iskariotu, vienā no tiem divpadsmit.
Вошел же сатана в Иуду, прозванного Искариотом, одного из числа двенадцати,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bet viņš ņēma to aiz rokas un sauca, sacīdams: meitiņ, celies augšām!
Он же, выслав всех вон и взяв ее за руку, возгласил: девица! встань.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
izvēlieties vēja formātu: units of wind speed
Единица скорости ветра:
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tad pāvils sauca stiprā balsī, sacīdams: nedari sev nekā ļauna, jo mēs visi šeit esam.
Но Павел возгласил громким голосом, говоря: не делай себе никакого зла, ибо все мы здесь.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bet jēzus sauca, sacīdams: kas man tic, tas netic man, bet tam, kas mani sūtījis.
Иисус же возгласил и сказал: верующий в Меня не в Меня верует, но в Пославшего Меня.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
arī levīts jāzeps, dzimis kiprietis, ko apustuļi sauca par barnabu, kas nozīmē: iepriecināšanas dēls,
Так Иосия, прозванный от Апостолов Варнавою, что значит - сын утешения, левит, родом Кипрянин,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bet viņš, redzēdams stipro vēju, izbijās un, kad sāka grimt, sauca, sacīdams: kungs, glāb mani!
но, видя сильный ветер, испугался и, начав утопать, закричал: Господи! спаси меня.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
paņēmuši palmu zarus un izgājuši viņam pretī, sauca: hozanna, svētīgs, kas nāk kunga vārdā, izraēļa Ķēniņš!
взяли пальмовые ветви, вышли навстречу Ему и восклицали: осанна! благословен грядущий во имя Господне, Царь Израилев!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
un jēzus sauca skaļā balsī, sacīdams: tēvs, tavās rokās es nododu savu garu! un viņš, to teikdams, izdvesa garu.
Иисус, возгласив громким голосом, сказал: Отче! вруки Твои предаю дух Мой. И, сие сказав, испустил дух.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
un piepeši no debesīm nāca rūkoņa, it kā stipra vēja pūsma, un piepildīja visu māju, kur tie sēdēja.
И внезапно сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: