Şunu aradınız:: susirinkusių (Litvanca - Arnavutça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Lithuanian

Albanian

Bilgi

Lithuanian

susirinkusių

Albanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Litvanca

Arnavutça

Bilgi

Litvanca

paskui, kalbėdamasis su juo, įėjo vidun ir, radęs daug susirinkusių,

Arnavutça

dhe, duke biseduar me të, hyri dhe gjeti mbledhur shumë njerëz.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

kalnuose minios triukšmas tarsi gausios tautos. tai sujudimas karalysčių ir susirinkusių tautų. kareivijų viešpats ruošia kariuomenę kovai.

Arnavutça

dëgjohet zhurma e një turme të madhe ndër malet, e ngjashme me atë të një populli të pamasë; zhurma plot rrëmet e mbretërive, e kombeve të mbledhura. zoti i ushtrive kalon në revistë ushtrinë gati për betejë.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

tada viešpats padarys ant viso siono kalno ir ant susirinkusių debesį ir dūmus dieną, o naktį skaisčiai liepsnojančią ugnį. viešpaties šlovė bus apsauga visiems.

Arnavutça

atëherë zoti do të krijojë mbi çdo banesë të malit sion dhe në kuvendet e tij një re tymi gjatë ditës dhe një shkëlqim zjarri flakërues gjatë natës, sepse mbi tërë lavdinë do të ketë një mbrojtje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

aš esu pilnas viešpaties rūstybės, nebeįstengiu susilaikyti. išliesiu ją ant vaikų gatvėje ir ant susirinkusių jaunuolių! vyras ir žmona bus sugauti, pagyvenęs ir senas.

Arnavutça

prandaj jam mbushur me zemërimin e madh të zotit; jam lodhur duke e përmbajtur. do ta hedh mbi fëmijët në rrugë dhe mbi të rinjtë e mbledhur bashkë, sepse do të kapen si burri ashtu dhe gruaja, si plaku ashtu dhe burri i ngarkuar me vite.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

vieną dieną, kai jis mokė žmones, ten sėdėjo fariziejų bei Įstatymo mokytojų, susirinkusių iš visų galilėjos ir judėjos kaimų bei jeruzalės. ir ten buvo viešpaties jėga, kad gydytų žmones.

Arnavutça

një ditë ndodhi që, ndërsa jezusi po mësonte, ishin të pranishëm, ulur, disa farisenj dhe mësues të ligjit, që kishin ardhur nga të gjitha fshatrat e galilesë, të judesë dhe nga jeruzalemi; dhe fuqia e zotit ishte me të, që të kryente shërime.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

aš iškračiau savo antį ir tariau: “tegul dievas taip pat iškrato kiekvieną, kuris neištesės šito pažado, iš jo namų ir iš įsigytos nuosavybės ir tegul jis lieka tuščias”. visi susirinkusieji tarė: “amen”. ir šlovino viešpatį. Žmonės vykdė, ką buvo pasižadėję.

Arnavutça

shkunda pastaj palën e rrobave të mia dhe thashë: "kështu perëndia ta shkundë nga shtëpia e tij dhe nga pasuria e tij cilindo që nuk do ta mbajë këtë premtim! kështu të shkundet dhe të zbrazet ai nga të gjitha!". atëherë tërë asambleja tha: "amen!", dhe lavdëruan zotin. populli veproi sipas atij premtimi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,794,109,418 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam