Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
jų meilė, neapykanta ir pavydas dingo; jie nebeturi jokios dalies pasaulyje.
både deres kjærlighet og deres hat og deres ærgjerrighet er det for lenge siden forbi med, og de har i all evighet ingen del mere i alt det som hender under solen.
efraimo sargas yra su mano dievu. bet pranašasžabangai visuose jo keliuose, neapykanta dievo namuose.
efra'im ser sig om efter andre guder ved siden av min gud; profeten er en fuglefangersnare på alle hans veier, bare fiendskap i hans guds hus.
po to amnonas pradėjo jos labai nekęsti. ta neapykanta buvo didesnė už jo meilę. amnonas tarė jai: “kelkis ir eik sau!”
men derefter fattet amnon et sterkt hat til henne - det hat han fikk til henne, var større enn den kjærlighet han hadde hatt til henne. og amnon sa til henne: stå op og gå din vei!
ir tarė jiems: “viešpats tepažvelgia ir tegul teisia! jūs sukėlėte faraono bei jo tarnų neapykantą mums, įduodami kardą į jų ranką, kad mus išžudytų”.
og de sa til dem: herren hjemsøke eder og dømme eder fordi i har ført oss i vanrykte hos farao og hans tjenere, så i har gitt dem sverd i hånden til å slå oss ihjel.