Şunu aradınız:: tada tu neparagausi (Litvanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Lithuanian

English

Bilgi

Lithuanian

tada tu neparagausi

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Litvanca

İngilizce

Bilgi

Litvanca

jei tu nesi su mumis, tada tu esi prieš mus.

İngilizce

if you're not with us then you're against us.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

jei tu neeisi į mokyklą, tada tu nieko neišmoksi.

İngilizce

if you don't go to school, then you won't learn anything.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

tada tu suprasi viešpaties baimę ir rasi dievo pažinimą.

İngilizce

then shalt thou understand the fear of the lord, and find the knowledge of god.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

tada tu gėrėsies teisumo aukomis, aukosime veršius ant tavo aukuro.

İngilizce

then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

tada tu šauksi, ir aš atsiliepsiu; arba leisk man kalbėti ir atsakyk man.

İngilizce

then call thou, and i will answer: or let me speak, and answer thou me.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

viešpats man apreiškė, ir aš supratau; tada tu parodei man jų piktus darbus.

İngilizce

and the lord hath given me knowledge of it, and i know it: then thou shewedst me their doings.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

zedekijas atsakė jeremijui: “Šį pokalbį laikyk paslaptyje ir tada tu nemirsi!

İngilizce

then said zedekiah unto jeremiah, let no man know of these words, and thou shalt not die.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

visus tavo ganytojus nuneš vėjas, visi tavo meilužiai bus ištremti. tada tu gėdysies ir rausi dėl savo nedorybių.

İngilizce

the wind shall eat up all thy pastors, and thy lovers shall go into captivity: surely then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

tada tu su savo vaikais sugrįši pas viešpatį, visa širdimi ir visa siela paklusi įsakymams, kuriuos tau šiandien skelbiu.

İngilizce

and shalt return unto the lord thy god, and shalt obey his voice according to all that i command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

ar nepabus ir nepakils tie, kurie apiplėš tave, ar neprivers tavęs drebėti? tada tu tapsi jiems grobiu.

İngilizce

shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

tada tu gėrėsies viešpačiu, ir aš tave vesiu ant aukštų kalnų ir leisiu naudotis tavo tėvo jokūbo paveldu”,­taip kalbėjo viešpats.

İngilizce

then shalt thou delight thyself in the lord; and i will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of jacob thy father: for the mouth of the lord hath spoken it.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

aš užleisiu tau marą, ir kraujas liesis tavo gatvėse. visur gulės lavonai, kritę nuo kardo. tada tu žinosi, kad aš esuviešpats.

İngilizce

for i will send into her pestilence, and blood into her streets; and the wounded shall be judged in the midst of her by the sword upon her on every side; and they shall know that i am the lord.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

tada tu žinosi, kad aš esu viešpats. aš girdėjau, kaip tu piktžodžiavai ir kalbėjai prieš izraelio kraštą: ‘jis yra tuščias, mes lengvai jį prarysime!’

İngilizce

and thou shalt know that i am the lord, and that i have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of israel, saying, they are laid desolate, they are given us to consume.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,775,796,309 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam