İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
valstybės narės šiuo klausimu turi bendradarbiauti.
the member states have to work together on this matter.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
regionai turi bendradarbiauti visais direktyvos įgyvendinimo etapais.
regional cooperation is required at each stage of the implementation of the directive.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
komisija ir valstybės narės turi bendradarbiauti siekdamos šio tikslo.
the commission and the member states need to work in partnership to achieve this aim.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
infrastruktūros valdytojai turėtų bendradarbiauti glaudžiau.
infrastructure managers must therefore cooperate more.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kad taip būtų, komisija turi bendradarbiauti su nacionalinėmis valdžios institucijomis.“
and it is the role of the commission to work together with national enforcers to make this happen."
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
partneriai turi bendradarbiauti jemene, kad galėtų spręsti svarbiausias jo problemas.
partners have to engage in yemen to be able to address the problems which are of greatest significance for that.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
jei to prašoma, centrinės institucijos turi bendradarbiauti teikdamos informaciją ir pagalbą76.
central authorities must cooperate, where requested, in providing information and assistance76.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
be to, valstybės narės ir komisija turi bendradarbiauti, kai renkama informacija;
there should also be cooperation between the member states and the commission in the collection of information.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
darbuotojai ir projektų vadovai turi bendradarbiauti ir saugoti darbuotojų sveikatą ir saugą.
employers, with project supervisors, must cooperate andprotect workers’ health and safety.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nuolatinė tyrimo grupė turi bendradarbiauti palaikydama komisijos prašymą laikytis atviro proceso.
the permanent study group should contribute by responding to the european commission’s call for openness in this process.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jei būtina, valstybės narės turėtų bendradarbiauti tarpusavyje.
the member states should give each other mutual assistance where necessary.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
tai chrestomatinis pavyzdys, kaip turėtų bendradarbiauti europos institucijos.
it is a textbook example of the way in which the european institutions are supposed to interact.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
rengdamos tokius planus, valstybės narės turi bendradarbiauti su kitomis valstybėmis narėmis ir komisija.
member states shall collaborate as appropriate with the other member states concerned and the commission to draw up such plans.
kadangi problemos tampa sudėtingesnės, o inovacijų išlaidos didesnės, įmonės vis dažniau turi bendradarbiauti.
as the problems grow more complex, and the costs of innovation increase, firms are increasingly being driven to collaborate.
kai nuotėkos kenkia kelių valstybių narių vandenims, tos valstybės narės turi bendradarbiauti derindamos monitoringą.
in the case of discharges affecting the waters of several member states, the member states concerned shall cooperate with a view to harmonizing monitoring procedures.
europos institucijos turėtų bendradarbiauti su valstybėmis narėmis siekdamos veiksmingo konstitucijos įsigaliojimo.
the european institutions should work together with member states towards the successful entry into force of the constitution.
komisija ir valstybės narės turėtų bendradarbiauti tarptautiniu mastu, siekdamos šios direktyvos tikslų,
the commission and members states should cooperate internationally with a view to achieving the objectives of this directive,