Şunu aradınız:: megkülönböztessék (Macarca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Hungarian

French

Bilgi

Hungarian

megkülönböztessék

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Macarca

Fransızca

Bilgi

Macarca

alapvető fontosságú, hogy a politikai és eredménymutatókat egyértelműen megkülönböztessék.

Fransızca

il est essentiel de faire une distinction claire entre les indicateurs de politique et les indicateurs de résultats.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Macarca

(11) fontos, hogy a származási garanciákat egyértelműen megkülönböztessék a becserélhető zöld bizonyítványoktól.

Fransızca

(11) il importe de bien distinguer les garanties d'origine des certificats verts échangeables.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Macarca

a) a tényeket világosan megkülönböztessék az értelmezésektől, becslésektől, a véleményektől és a nem tényszerű információ más típusaitól;

Fransızca

a) les faits soient clairement distingués des interprétations, estimations, opinions et autres types d'informations non factuelles;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Macarca

a munkavállalók szabad mozgása kizárja azt, hogy a tagállamok az európai uniós munkavállalókat és családjaikat a munkavállalással kapcsolatos ügyekben állampolgárságuk alapján közvetlenül vagy közvetett módon megkülönböztessék.

Fransızca

la libre circulation des travailleurs empêche les États membres d’exercer dans le domaine de l’emploi une discrimination directe ou indirecte fondée sur la nationalité à l’encontre des citoyens de l’union et de leur famille.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Macarca

ez általában a külső tranzakciók tekintetében azt kívánja meg az nkb-któl, hogy megkülönböztessék az euroövezet más tagállamainak rezidenseivel folytatott és az euroövezeten kívüli tranzakciókat.

Fransızca

cela implique en général que les bcn opèrent une distinction, au sein des transactions avec l’extérieur, entre les transactions avec les résidents d’autres États membres de la zone euro et celles effectuées à l’extérieur de la zone euro.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Macarca

ennek érdekében szükség van azoknak a védjegyoltalomban részesíthető megjelöléseknek a példálózó felsorolására, amelyek alkalmasak arra, hogy valamely vállalkozás áruit vagy szolgáltatásait más vállalkozások áruitól vagy szolgáltatásaitól megkülönböztessék.

Fransızca

À cette fin, il convient d’établir une liste exemplative de signes susceptibles de constituer une marque s’ils sont propres à distinguer les produits ou les services d’une entreprise de ceux d’autres entreprises.

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Macarca

a champix vizsgálatok tervezése, illetve analízise során nem történt kísérlet arra, hogy megkülönböztessék egymástól a vizsgálati gyógyszerrel történő kezeléssel, illetve az esetlegesen a nikotinelvonással összefüggésbe hozható nemkívánatos eseményeket.

Fransızca

aucune action n'a été tentée que ce soit dans le plan ou dans l'analyse des études de champix pour différencier les évènements indésirables associés au traitement par le médicament de l'étude et les évènements pouvant être associés au sevrage en nicotine.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Macarca

e határozatban semmi sem értelmezhető úgy, hogy megakadályozná a megfelelő illetékes hatóságokat abban, hogy adóügyi jogszabályaik megfelelő rendelkezéseinek alkalmazása során megkülönböztessék az eltérő helyzetben lévő adófizetőket, különös tekintettel a lakóhelyükre vagy a tőkebefektetésük szerinti helyre.

Fransızca

aucune disposition de la présente décision ne peut être interprétée comme empêchant les autorités compétentes respectives de faire une distinction, dans l’application des dispositions pertinentes de leur législation fiscale, entre des contribuables qui ne se trouvent pas dans une situation identique, en particulier en ce qui concerne leur lieu de résidence ou le lieu où leur capital est investi.

Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Macarca

ahogyan egyre több szolgáltatást nyújtanak webes alapon, a kísértés is egyre nagyobb, hogy a hálózatüzemeltetők hátrányosan megkülönböztessék az övékkel versengő vagy kevésbé jövedelmező egyéb szolgáltatásokat, és így gyakorlatilag gyorsforgalmi és lassú folyosókat hoznak létre a különböző szolgáltatások számára.

Fransızca

Étant donné l'accroissement du nombre de services opérés sur le web, les opérateurs semblent de plus en plus tentés d'exercer une discrimination à l'encontre d'autres services qui sont en compétition avec leurs propres services ou peu rentables économiquement, ce qui a pour conséquence de créer des lignes rapides ou lentes selon les services.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Macarca

a munkavállalók szabad mozgása minden állampolgár számára biztosítja a jogot, hogy munkavállalási céllal másik tagállamba költözzön és ott tartózkodjon, és védi őket attól, hogy a munkavállalás, a javadalmazás és egyéb munkafeltételek tekintetében megkülönböztessék őket az adott tagállam állampolgáraitól.

Fransızca

la libre circulation des travailleurs donne à tout citoyen le droit de se rendre librement dans un autre État membre pour y travailler et d’y résider à cette fin, et le protège contre toute discrimination en matière d’emploi, de rémunération et de conditions de travail par rapport aux ressortissants de cet État membre.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Macarca

3.2 bár a szándék az, hogy világosan megkülönböztessék a módosított irányelv hatálya alá tartozó audiovizuális médiaszolgáltatásokat és az elektronikus hírközlési szabályozás általános hatálya alatt maradó többi audiovizuális szolgáltatást, megjósolható, hogy az egyre inkább elkülöníthetetlen szöveges, hangos, és képi tartalmakkal bíró vegyes formátumok fejlődésével egyre nehezebb lesz meghatározni az irányelv alkalmazási körének határait.

Fransızca

3.2 concernant le champ d’application, il est prévisible que ce dernier sera de plus en plus difficile à délimiter en raison du développement des formats mixtes comportant de manière de plus en plus indifférenciée des contenus textuels, sonores et imagés, et ce même si une nette distinction est établie entre les services de médias audiovisuels, qui seraient régis par la directive modifiée, et le reste des services audiovisuels, qui demeureraient quoi qu’il en soit couverts par le cadre général de la réglementation sur les communications électroniques.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,747,246,634 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam