İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
annak érdekében, hogy a jogi aktus értékelése kellő időben megtörténhessék, a tagállamoknak tájékoztatást kell adniuk a tárolólétesítményeknek kiadott engedélyekről, valamint a jogi aktus alkalmazásáról és piaci hatásairól.
il convient que les États membres soumettent des informations sur les autorisations délivrées pour les installations de stockage ainsi que sur l'application de l'instrument et ses effets sur le marché, afin de permettre une évaluation de l'instrument en temps opportun.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
(145) a színes televíziókészülékekhez kapcsolódó közösségi ipari beruházások értéke az 1995. évi 48 millió euróról a vizsgálati időszak alatt 52 millió euróra nőtt, azaz 10%-kal emelkedett. a beruházások a forgalomnak körülbelül 2%-át jelentették. a közösségi ipar befektetéseinek szintje -az 1996. és 1997. év kivételével -a figyelembe vett időszak alatt viszonylag állandó maradt. a vizsgálati időszak alatt végrehajtott közösségi ipari beruházások nagyrészt automata tárolólétesítmények kialakítását jelentették.
(145) les investissements de l'industrie communautaire liés aux tvc ont augmenté, passant de 48 millions d'euros en 1995 à 52 millions d'euros pendant la période d'enquête, ce qui correspond à une hausse de 10%. ils ont représenté environ 2% du chiffre d'affaires. À l'exception de 1996 et 1997, le niveau des investissements réalisés par l'industrie communautaire est resté relativement stable pendant la période considérée. ils ont principalement été consacrés à la mise en place d'installations de stockage automatique.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: