İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kapocs
zošitie
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lezáró kapocs
“uvoľnovacia” klapka
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kapocs (bal alsó)
zošitie (hore vpravo)
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a köztelevízió instruktív modellel szolgálhat az állampolgárok nagyobb mértékben történő bevonásához,ugyanakkor alapvető fontosságú összekötő kapocs a kormány és a társadalom között.
verejnoprávna televízia môže poskytnúť inštruktážnymodel vyššieho zainteresovania občanov a najpodstatnejšie spojenie medzi vládou a spoločnosťou.
a hámrendszerű biztonsági öv vállpántjai közötti kapocs nem felel meg a 7.2.1.4. bekezdésben rögzített egyetlen műveletre vonatkozó követelménynek.
sponové spojenie medzi ramennými popruhmi a postrojovým pásom sa nepovažuje za spojenie, ktoré spĺňa požiadavky na jednoduchú manipuláciu uvedené v bode 7.2.1.4 vyššie.
ez a kapocs meg fogja szilárdítani a civil állampolgárság helyét a bel- és igazságügyeken belül, valamint biztosítani fogja az e területhez fűződő más politikákkal való koherenciát.
keď sa zvyšuje dostupnosť údajov a monitorovacie systémy sa stávajú dynamickejšími, môžu sa stanoviť krátkodobé ciele na usmernenie integračnej politiky a preukázanie politickej vôle zvýšiť úroveň integrácie. .
az áldozatnak a megtorló intézkedések idején lakóhelye és/vagy állampolgársága miatt valamely társadalomhoz való tartozása az a kapocs, amely indokolja, hogy ez a társadalom kifejezze iránta szolidaritását.
postavenie obete ako člena spoločnosti v čase represií na základe jej štátnej príslušnosti a/alebo bydliska je určujúcim prvkom jej väzby na danú spoločnosť, ktorý je dostatočným dôvodom na to, aby táto spoločnosť preukázala svoju solidaritu.
(austromechana), a bmg music publishing international ltd, a gesellschaft für musikalische aufführungs- und mechanische vervielfältigungsrechte (gema), a mechanical-copyright protection society limited (mcps), a mechanical-copyright protection society ireland (mcpsi), a nordic copyright bureau (ncb), a société belge des auteurs compositeurs et editeurs (sabam), a société pour l’administration du droit de reproduction mécanique des auteurs, compositeurs et editeurs (sdrm), a sociedad general autores y editores (sgae), a società italiana degli autori ed editori (siae), a sony/atv music publishing europe, a sociedade portuguesa de autores (spa), a stichting stemra (stemra), a schweizerische gesellschaft für die rechte der urheber musikalischer werke (suisa), a universal music publishing group és a warner chappell music ltd, a továbbiakban: a „cannes-i megállapodás meghosszabbításáról szóló megállapodás szerződő felei”.
(austromechana), bmg music publishing international ltd, gesellschaft für musikalische aufführungs- und mechanische vervielfältigungsrechte (gema), mechanical-copyright protection society limited (mcps), mechanical-copyright protection society ireland (mcpsi), nordic copyright bureau (ncb), société belge des auteurs compositeurs et editeurs (sabam), société pour l’administration du droit de reproduction mécanique des auteurs, compositeurs et editeurs (sdrm), sociedad general autores y editores (sgae), società italiana degli autori ed editori (siae), sony/atv music publishing europe, sociedade portuguesa de autores (spa), stichting stemra (stemra), schweizerische gesellschaft für die rechte der urheber musikalischer werke (suisa), universal music publishing group a warner chappell music ltd, ďalej len „strany dohody o rozšírení z cannes“.