İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mellette józabád, és vele száznyolczvanezeren harczra felszerelve.
yanında yehozavat ve komutasında savaşmak üzere donatılmış 180 000 asker.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
készítsetek vértet és paizst, és induljatok a harczra.
savaşmak için ilerleyin!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Õ tanítja kezemet a harczra, karjaim meghajlítják az érczíjat.
alçakgönüllülüğün yüceltir beni.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kezeimet harczra tanítja, hogy az érczív karjaim által törik el.
kollarımla tunç bir yayı gereyim diye.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mimódon mondjátok: hõsök vagyunk és vitéz férfiak a harczra?
savaşa hazır askerleriz› dersiniz?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mert ha a trombita bizonytalan zengést tészen, kicsoda készül a harczra?
borazan belirgin bir ses çıkarmasa, kim savaşa hazırlanır?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mert te öveztél fel engem erõvel a harczra, alám görbeszted az ellenem felkelõket.
benden nefret edenleri yok ettim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a júda fiai közül, a kik paizst és kopját viselének hatezernyolczszáz vala harczra készen.
savaşa hazır, kalkan ve mızrak taşıyan yahudaoğullarından 6 800 kişi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
harczra indula azért joáb és az õ hada a siriabeliek ellen, a kik õ elõtte megfutamodának.
yoavla yanındakiler aramlılara karşı savaşmak için ileri atılınca, aramlılar onlardan kaçtı.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ha pedig nem köt békességet veled, hanem harczra kél veled, akkor zárd azt körül;
ama barış önerinizi geri çevirir, sizinle savaşmak isterlerse, kenti kuşatın.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a harczra felékesített ló, vagy a kecskebak, és a király, a kinek senki nem mer ellene állani.
ve ordusunun başındaki kral. sözcüğün anlamı tam bilinmiyor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kürtöljetek a kürttel és készítsetek el mindent; ám nincsen, a ki harczra menjen, mert haragom minden õ sokasága ellen.
borazan çalındı, herkes hazır, ama kimse savaşa gitmeyecek. Çünkü öfkem bütün halkın üzerindedir.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
És összegyûjték a filiszteusok seregeiket a harczra, és összegyûlének sokónál, mely júdában van, és táborozának sokó és azéka között, efes-dammimnál.
savaşmak üzere ordularını bir araya getiren filistliler, yahudanın soko kentinde toplandılar. soko ile azeka kenti arasındaki efes-dammimde ordugah kurdular.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ezek mind Áser fiai, családfõk, válogatott harczosok, a fejedelmek fejei; és megszámláltatván az õ nemzetségök rendje szerint, huszonhatezer harczra képes férfi volt.
bunların hepsi aşer soyundandı. boy başları, seçkin kişiler, yiğit savaşçılar ve tanınmış önderlerdi. soy kütüğüne kayıtlı savaşa hazır olanların sayısı yirmi altı bindi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a rúben fiai közül és a gáditák közül és a manasse félnemzetsége közül erõs paizs- és fegyverhordozó férfiak, kézívesek és a hadakozásban jártasok, negyvennégyezerhétszázhatvanan harczra kész férfiak;
rubenlilerin, gadlıların ve manaşşe oymağının yarısının kalkan ve kılıç kullanabilen, ok atabilen, savaş için eğitilmiş 44 760 yiğit askeri vardı.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
megverted az edomitákat, azért fuvalkodtál fel szívedben. elégedjél meg a dicsõséggel és maradj otthon; miért akarsz a szerencsétlenséggel harczra kelni, hogy elessél magad is és júda is veled együtt?
edomluları bozguna uğrattın diye böbürleniyorsun. bu zafer sana yeter. otur evinde! niçin bela arıyorsun? kendi başını da, yahuda halkının başını da derde sokacaksın.››
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a balgatag vitatkozásokat azonban és a nemzetségekrõl való tudakozásokat, és a civakodást és a törvény felõl való harczokat kerüld; mert haszontalanok és hiábavalók.
akılsız tartışmalardan, soyağacı didişmelerinden, kutsal yasayla ilgili çekişme ve kavgalardan sakın. bunlar yararsız ve boş şeylerdir.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: