İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tehty 7 päivänä maaliskuuta 2006
of 7 march 2006
Son Güncelleme: 2010-09-25
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
annettu 18 päivänä maaliskuuta 2009,
of 18 march 2009
Son Güncelleme: 2010-09-27
Kullanım Sıklığı: 10
Kalite:
- 12 ja 26 päivänä maaliskuuta 2008,
- 12 and 26 march 2008,
Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tämä tapahtui 5 päivänä maaliskuuta 1994.
this occurred on 5 march 1994.
Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tehty brysselissä 7 päivänä maaliskuuta 2006
done at brussels, 7 march 2006.
Son Güncelleme: 2010-09-27
Kullanım Sıklığı: 13
Kalite:
tätä päätöstä sovelletaan 17 päivästä maaliskuuta 2006.
this decision shall apply from 17 march 2006.
Son Güncelleme: 2010-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tämä asetus tulee voimaan 4 päivänä maaliskuuta 2006.
this regulation shall enter into force on 4 march 2006.
Son Güncelleme: 2010-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maaliskuuta 2006 sitoumuspaketin menettelyn aikana todettujen kilpailuongelmien ratkaisemiseksi.
after extensive discussions with the commission, the parties subsequently submitted a revised remedy package on 5 april 2006.
Son Güncelleme: 2010-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maaliskuuta 2005 päivätty komission kirje (k(2005) 735).
commission letter of 9 march 2005 (c(2005) 735).
Son Güncelleme: 2010-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ottaa huomioon euroopan parlamentin 11 päivänä maaliskuuta 2008 antaman päätöslauselman,
having regard to the resolution adopted by parliament on 11 march 2008,
Son Güncelleme: 2010-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(17) fincantieri toimitti huomautuksensa 3 päivänä maaliskuuta 2005 päivätyllä kirjeellä.
(17) fincantieri submitted comments in a letter dated 3 march 2005.
Son Güncelleme: 2010-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jäsenvaltioiden on varmistettava, että 11 päivästä maaliskuuta 2008 kuluttajille toimitetaan ainoastaan lapsiturvallisia savukkeensytyttimiä.
member states shall ensure that only lighters which are child-resistant are supplied to consumers as of 11 march 2008.
Son Güncelleme: 2010-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ottaa huomioon euroopan parlamentin 11 päivänä maaliskuuta 2008 hyväksymän tarkistuksen lisätalousarvioesitykseen nro 1 varainhoitovuodeksi 2008,
having regard to the amendment to draft amending budget no 1/2008 adopted by parliament on 11 march 2008,
Son Güncelleme: 2010-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
käytettävissä olevien tietojen mukaan sijoittaja on 30 päivänä maaliskuuta 1998 muuttanut julkiset lainat markkinakorkoisiksi lainoiksi.
according to the information available, on 30 march 1998 the investor converted the public loans into market loans.
Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
voin julkinen interventio on avoinna ajanjaksona, joka alkaa 1 päivänä maaliskuuta ja päättyy 31 päivänä elokuuta.
for butter, public intervention shall be open during the period 1 march to 31 august.
Son Güncelleme: 2010-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
puolan viranomaisten, isd polskan ja komission yksiköiden kesken pidettiin kokoukset 11 päivänä helmikuuta ja 18 päivänä maaliskuuta 2008.
on 11 february and 18 march 2008 meetings took place involving the polish authorities, representatives of isd polska and the commission.
Son Güncelleme: 2010-08-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
puolan viranomaiset toimittivat lisätietoja telakan yksityistämisestä 29 päivänä maaliskuuta 2006 päivätyllä ja 30 päivänä maaliskuuta 2006 saapuneeksi kirjatulla kirjeellä.
poland provided additional information on the privatisation process by letter dated 29 march 2006, registered on 30 march 2006.
Son Güncelleme: 2010-08-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(4) lyhyen määräajan vuoksi virasto ei ehtinyt hyväksyä erityisiä lentokelpoisuusspesifikaatioita ennen 28 päivää maaliskuuta 2007.
(4) time did not permit the adoption of specific airworthiness specifications by the agency before 28 march 2007.
Son Güncelleme: 2010-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(60) saksan antamien tietojen mukaan kahla ii esitti 25 päivänä maaliskuuta 1994 tarpeidensa rahoittamista koskevan suunnitelman.
(60) according to germany, on 25 march 1994 a plan was drawn up to finance the needs of kahla ii.
Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
varaston arvo (2,136 miljoonaa saksan markkaa) oli tarkoitus maksaa kymmenessä erässä 1 päivästä maaliskuuta 1994 alkaen.
the price of dem 2,136 million for stocks was to be paid in ten instalments starting on 1 march 1994.
Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: