Şunu aradınız:: mondatrész (Macarca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Hungarian

English

Bilgi

Hungarian

mondatrész

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Macarca

İngilizce

Bilgi

Macarca

cikk, bevezető mondatrész

İngilizce

article 1(4)

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

8. cikk, bevezető mondatrész

İngilizce

article 8, introductory part

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

1.2. pont, bevezető mondatrész

İngilizce

point 1.2, introductory wording

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Macarca

17a. cikk, első albekezdés, befejező mondatrész

İngilizce

article 17a first paragraph final part

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

a szóban forgó mondatrész teljesen rossz.

İngilizce

the clause in question is completely wrong.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

2. cikk, bevezető mondatrész, a)–e) pont

İngilizce

article 2, introductory wording, points (a) to (e)

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

cikk, (1) bekezdés, bevezető mondatrész | 8.

İngilizce

article 8(1), introductory part | article 8, introductory part |

Son Güncelleme: 2010-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

10 cikk, (1) bekezdés, záró mondatrész (új)

İngilizce

article 10, paragraph 1, closing part (new)

Son Güncelleme: 2010-03-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Macarca

cikk, (1) bekezdés, a) pont, befejező mondatrész

İngilizce

article 2(1)(a), fourth indent

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

2. cikk, (2) bekezdés, első albekezdés, első mondatrész

İngilizce

article 2(2), first subparagraph, first sentence

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

cikk, (2) bekezdés, második albekezdés, bevezető mondatrész

İngilizce

article 4, second subparagraph

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

5. cikk, (2) bekezdés, első albekezdés, bevezető mondatrész

İngilizce

article 5(2), first subparagraph, introductory part

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

5. cikk, (2) bekezdés, harmadik albekezdés, bevezető mondatrész

İngilizce

article 5(2), third subparagraph, introductory wording

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

2. cikk, (2) bekezdés, első albekezdés, második és harmadik mondatrész

İngilizce

article 2(2), first subparagraph, second and third sentences

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

2. cikk, bevezető mondatrész, f) pont, első, második és harmadik francia bekezdés

İngilizce

article 2, introductory wording, point (f) first, second and third indents

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

a szöveg második részében az „amelyeket a növénytermesztésben és állattenyésztésben használnak” mondatrész törlendő.

İngilizce

in the second part of this paragraph, delete the phrase "used in farming".

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Macarca

a (2) bekezdésben a francia bekezdéseket megelőző mondatrész helyébe a következő szöveg lép:

İngilizce

in paragraph 2, the part of the sentence preceding the indents is replaced by:

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Macarca

2. cikk, (5) bekezdés, bevezető szavak, első és második francia bekezdés, és befejező mondatrész

İngilizce

article 2(5) introductory wording, first indent, second indent and final part

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

a "szolgáltatásokhoz és alkalmazásokhoz való hozzáférési korlátozások" mondatrész felvétele az újgenerációs hálózatok összefüggésében hasznos egyértelműsítés, azonban a forgalomkezelésre történő kifejezett hivatkozás aránytalan lenne.

İngilizce

while the addition of the wording ‘including any restrictions on access to services and applications’ brings useful clarification in the context of next generation services, the specific reference to traffic management would be disproportionate.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Macarca

a 88. cikkben „a közösségek és azok alkalmazottai közötti” mondatrész helyébe „az unió és alkalmazottai közötti” szöveg lép.

İngilizce

in article 88, the words ‘between the communities and their servants’ shall be replaced by ‘between the union and its servants’.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,046,139,043 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam