İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
253 központi bankok részesedési súlyának a viszonyát fejezi ki, amelyek már a központi bankok európai rendszerének tagjai.
253 between the weighting of the entering national central banks concerned and the weighting of the national central banks already members of the european system of central banks.
németország itt azzal érvel, hogy ebben az esetben egy magánbefektető sem tudta volna a részesedési viszonyok módosítását elérni.
germany argues here that, given the circumstances, not even a private investor could have pushed through a change in ownership structure.
ezenkívül részesedési viszonynak tekintik egy olyan vállalkozás szavazati jogában vagy tőkéjében való közvetett vagy közvetlen részesedést, amely felett a felügyeleti hatóságok szerint ténylegesen jelentős befolyást gyakorolnak.
they shall also consider as participation the holding, directly or indirectly, of voting rights or capital in an undertaking over which, in the opinion of the supervisory authorities, a significant influence is effectively exercised.
a tagállamok előírhatják vagy engedélyezhetik, hogy a konszolidáció során a kapcsolt vállalkozások, valamint az egyéb részesedési viszonyban lévő vállalkozások bevételeit és ráfordításait a beszámolási időszak folyamán érvényes átlagos devizaárfolyamon számítsák át.
the member states may require or permit the income and expenditure of affiliated undertakings and participating interests to be translated on consolidation at the average rates of exchange ruling during the accounting period.
e részesedés biztosításának egyik módja az lehet, hogy a részesedési viszony a bevitt tőke arányában megváltozik. ezáltal méltányosan részesülhet a bank osztalékaiból, és egy esetleges nyílt vagy rejtett értékemelkedésből nagyobb.
one way of ensuring such participation is via a corresponding change in the structure of ownership, giving him an appropriate share in the bank's dividends and in a possible increase in its disclosed and non-disclosed value as a result of its enhanced earning capacities.
a részvénytulajdonnál és egyéb részesedési viszonyoknál 100 %-os kockázati súlyt kell alkalmazni, kivéve, ha azokat levonják a szavatoló tőkéből.
holdings of equity and other participations, except where deducted from own funds, shall be assigned a risk weight of at least 100 %.
- a hitelintézetekkel egyéb részesedési viszonyban levő vállalkozásokkal szemben fennálló, a források 1., 2., 3. és 8. tételében kimutatott kötelezettségek, függetlenül attól, hogy a kötelezettség okiratban foglalt, vagy sem.
- liabilities, whether or not evidenced by certificates, to undertakings with which a credit institution is linked by virtue of a participating interest and included in liabilities items 1, 2, 3 and 8.