Şunu aradınız:: cselekedvén (Macarca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Hungarian

Spanish

Bilgi

Hungarian

cselekedvén

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Macarca

İspanyolca

Bilgi

Macarca

a kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.

İspanyolca

que se alegran haciendo el mal y que se gozan en las perversidades del mal

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

a tanítványok pedig elmenvén és úgy cselekedvén, a mint jézus parancsolta vala nékik,

İspanyolca

los discípulos fueron e hicieron como jesús les mandó

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

mert békességes tûrésre van szükségetek, hogy az isten akaratát cselekedvén, elnyerjétek az ígéretet.

İspanyolca

porque os es necesaria la perseverancia para que, habiendo hecho la voluntad de dios, obtengáis lo prometido

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

mert úgy van az isten akaratja, hogy jót cselekedvén, elnémítsátok a balgatag emberek tudatlanságát;

İspanyolca

porque ésta es la voluntad de dios: que haciendo el bien hagáis callar la ignorancia de los hombres insensatos

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

Így cselekedvén európa erős dinamikát kíván adni a folyamatnak,és mozgósítani kívánja a világ többi részét.

İspanyolca

de tal forma, europa quiere crear una fuertedinámica y movilizar al resto del mundo.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

azért vala pedig felbérelve, hogy én megrettenjek és akképen cselekedvén, vétkezzem, hogy így rossz híremet költhessék és rágalmazhassanak.

İspanyolca

Él fue contratado para que yo fuera intimidado e hiciese eso, y así pecara, de modo que les sirviese de mal nombre para desacreditarme

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

kérve kérlek az istenre és krisztus jézusra és a kiválasztott angyalokra, hogy ezeket tartsd meg elõítélet nélkül, semmit sem cselekedvén részrehajlásból.

İspanyolca

requiero solemnemente delante de dios y de cristo jesús y de sus ángeles escogidos, que guardes estas cosas sin prejuicio, no haciendo nada con parcialidad

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

sõt még a júda sem õrizte meg az Úrnak, az õ istenének parancsolatait, hanem az izráel szerzésiben jártak, úgy cselekedvén, mint azok.

İspanyolca

pero tampoco judá guardó los mandamientos de jehovah su dios, sino que anduvieron en las prácticas que israel había establecido

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

gondot viselj magadról és a tudományról; maradj meg azokban; mert ezt cselekedvén, mind magadat megtartod, mind a te hallgatóidat.

İspanyolca

ten cuidado de ti mismo y de la doctrina; persiste en ello, pues haciendo esto te salvarás a ti mismo y a los que te escuchan

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

hanem elõször a damaskusbelieknek és jeruzsálembelieknek, majd júdeának egész tartományában és a pogányoknak hirdettem, hogy bánják meg bûneiket és térjenek meg az istenhez, a megtéréshez méltó cselekedeteket cselekedvén.

İspanyolca

más bien, primeramente a los que estaban en damasco, y en jerusalén y por toda la tierra de judea, y a los gentiles, les he proclamado que se arrepientan y se conviertan a dios, haciendo obras dignas de arrepentimiento

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

a ki oroz vala, többé ne orozzon; hanem inkább munkálkodjék, cselekedvén az õ kezeivel azt, a mi jó, hogy legyen mit adnia a szûkölködõnek.

İspanyolca

el que robaba no robe más, sino que trabaje esforzadamente, haciendo con sus propias manos lo que es bueno, para tener qué compartir con el que tenga necesidad

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

És ha te elõttem járándasz, a mint járt dávid, a te atyád, úgy cselekedvén mindenekben, a mint neked megparancsoltam, s az én rendelésimet és ítéletimet megtartándod:

İspanyolca

y en cuanto a ti, si andas delante de mí como anduvo tu padre david, haciendo todas las cosas que te he mandado y guardando mis leyes y mis decretos

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

az õ bûneiért, a melyekkel vétkezék, gonoszul cselekedvén az Úr szemei elõtt; járván a jeroboám útjában és az õ bûnében, a melyet cselekedett volt, vétekbe ejtvén az izráelt.

İspanyolca

a causa de sus pecados que había cometido haciendo lo malo ante los ojos de jehovah y andando en el camino de jeroboam y en su pecado que cometió e hizo pecar a israel

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

logot visszaad a hitetlen, rablottat megtérít, az életnek parancsolatiban jár, többé nem cselekedvén gonoszságot: élvén él, [és] meg nem hal.

İspanyolca

si el impío restituye la prenda y paga lo que ha robado; si camina según los estatutos de la vida, no haciendo iniquidad, ciertamente vivirá; no morirá

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

azután felállván a király az õ helyén, fogadást tõn az Úr elõtt, hogy õ az urat követendi, és hogy parancsolatait, bizonyságtételeit és rendeléseit teljes szívébõl és teljes lelkébõl megõrzendi, cselekedvén a szövetség beszédeit, a melyek megirattak abban a könyvben.

İspanyolca

el rey se puso de pie en su lugar e hizo pacto delante de jehovah, de andar en pos de jehovah y de guardar sus mandamientos, sus testimonios y sus estatutos con todo su corazón y con toda su alma; para poner por obra las palabras del pacto escritas en este libro

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,776,175,536 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam