Şunu aradınız:: siriabeli (Macarca - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Hungarian

Italian

Bilgi

Hungarian

siriabeli

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Macarca

İtalyanca

Bilgi

Macarca

jákób pedig meglopá a siriabeli lábánnak szívét, mivelhogy nem adá tudtára, hogy szökni akar.

İtalyanca

giacobbe eluse l'attenzione di làbano l'arameo, non avvertendolo che stava per fuggire

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

elbocsátá azért izsák jákóbot, hogy menjen mésopotámiába lábánhoz a siriabeli bethuél fiához, rebekának, jákób és Ézsaú anyjának bátyjához.

İtalyanca

così isacco fece partire giacobbe, che andò in paddan-aram presso làbano, figlio di betuèl, l'arameo, fratello di rebecca, madre di giacobbe e di esaù

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

isten pedig megjelenék a siriabeli lábánnak éjjel álomban, és monda néki: vigyázz magadra, jákóbnak se jót, se rosszat ne szólj.

İtalyanca

ma dio venne da làbano l'arameo in un sogno notturno e gli disse: «bada di non dir niente a giacobbe, proprio nulla!»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

de asa az Úrnak és a királynak tárházából hoza ki ezüstöt, aranyat, és küldé azt benhadádnak, a siriabeli királynak, a ki lakik vala damaskusban, mondván:

İtalyanca

asa tirò fuori dai tesori del tempio e della reggia argento e oro e li mandò a ben-hadàd, re di aram residente in damasco, con questa proposta

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

nasse fiai: aszriel, kit szüle [az õ felesége.] az õ ágyastársa pedig, a siriabeli asszony szülé mákirt, a gileád atyját.

İtalyanca

figli di manàsse: asrièl... quelli che gli aveva partoriti la concubina aramea: machir, padre di gàlaad

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

a siriabeli király szolgái pedig mondának néki: a hegyeknek istenei az õ isteneik, azért gyõztek le bennünket; de vívjunk csak meg velök a síkon, és meglátod, ha le nem gyõzzük-é õket?

İtalyanca

ma i servi del re di aram dissero a lui: «il loro dio è un dio dei monti; per questo ci sono stati superiori; forse se li attaccassimo in pianura, saremmo superiori a loro

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,780,196,314 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam