Google'a Sor

Şunu aradınız:: sila letakkan id we chat anda di sini (Malayca - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Malayca

İngilizce

Bilgi

Malayca

letakkan nombor telefon anda di sini

İngilizce

your phone number here

Son Güncelleme: 2020-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

Urus sijil S/MIME anda di sini

İngilizce

Manage your S/MIME certificates here

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

Buat konfigurasi akaun e-mel anda di sini

İngilizce

Configure email accounts

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

Buat konfigurasi akaun e-mel anda di sini

İngilizce

Configure your email accounts here

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

Buat konfigurasi akaun e-mel anda di sini

İngilizce

Configure your network connection settings here

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

Buat konfigurasi akaun e-mel anda di sini

İngilizce

Manage your email, contacts and schedule

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

Buat konfigurasi zon waktu, Kalendar dan Senarai Tugas anda di sini

İngilizce

Configure your timezone, Calendar and Task List here

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

Hai, saya adalah ahli baru anda di sini, rakan ingin menye rtai pasukan anda.

İngilizce

Hi I'm m your new member here, friend wants to join your team.

Son Güncelleme: 2020-11-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

Masukkan nama anda di sini, seperti mana ia muncul dalam seting Pilot & quot; Ownerquot;.

İngilizce

Enter your name here, as it appears in the Pilot's "Owner" setting.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

Masukkan laluan ke program htmerge anda di sini, cth. / usr/ local/ bin/ htmerge

İngilizce

Enter the path to your htmerge program here, e. g. / usr/ local/ bin/ htmerge

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

Masukkan laluan ke program htsearch anda di sini, cth: / usr/ local/ bin/ htsearch

İngilizce

Enter the path to your htsearch program here, e. g. / usr/ local/ bin/ htsearch

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

Masukkan laluan ke program htdig anda di sini, cth: / usr/ local/ bin/ htdig

İngilizce

Enter the path to your htdig program here, e. g. / usr/ local/ bin/ htdig

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

Masukkan lokasi proksi HTTP anda di sini. Ia akan digunakan untuk semua permohonan HTTP berkaitan S/ MIME. Sintaks adalah hos: port, contohnya myproxy. nowhere. com: 3128

İngilizce

Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP requests relating to S/ MIME. The syntax is host: port, for instance myproxy. nowhere. com:3128.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

Hey guys Your budak Jungco di sini, penyelaras kegemaran anda di Pasaran Penganjur Bagaimana episod terakhir kami dengan bilik pengelola Dapur Dewi Dapur? Kali ini, saya menyimpan janji saya tentang menyahserpihkan ibu saya di dalam peti sejuk undang-undang. Episod ini sangat epik kerana bukan sahaja saya berpeluang untuk menganjurkan beranda tetapi juga, peti sejuk! Saya mempunyai masa yang sangat menyeronokkan. Saya takut saya akan mendapat sakit otot dari declogging tetapi melihat ibu dalam undang-undang yang super gembira dengan peti sejuk, saya terlupa saya mempunyai satu. Untuk melihat bagaimana

İngilizce

Hey guys Your boy Jungco here, your favorite coordinator at the Organizing Market How was our last episode with Goddess of Kitchen organizer’s room? This time, I kept my promise about declogging my mother in law’s fridge. This episode is very epic because not only I had a chance to organize the veranda But also, the fridge! I had a very fun time. I was afraid I would get muscle ache from declogging but seeing mother in law being super happy with the fridge, I forgot I had one. To see how

Son Güncelleme: 2021-03-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

Masukkan kata laluan yang diperlukan untuk membut (jika ada) di sini. Jika terhad di atas ditandakan, kata laluan diperlukan untuk parameter tambahan sahaja. WARNING: Kata laluan disimpan dalam teks jelas dalam / etc/ lilo. conf. Anda perlu pastikan tiada siapa pun yang tidak dipercayai dapat membaca fail ini. Juga, anda mungkin tidak mahu menggunakan kata laluan biasa/ root anda di sini. Ini mengeset piawai bagi semua kernel Linux yang anda ingin but. Jika anda perlu seting prakernel, pergi ke Tab sistem operasi dan pilih Perincian.

İngilizce

Enter the password required for bootup (if any) here. If restricted is checked above, the password is only required for additional parameters. WARNING: The password is stored in clear text in / etc/ lilo. conf. Make sure that nobody untrusted can read this file. Also, you probably do not want to use your normal/ root password here. This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go to the Operating systems tab and select Details.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

Ini ialah "pengepala" untuk tetingkap log masuk KDM. Anda mungkin mahu meletakkan ucapan yang baik atau sedikit maklumat tentang sistem pengoperasian anda di sini. KDM akan menukarkan pasangan aksara berikut dengan kandungan yang sepatutunya% d - > paparan semasa% h - > nama- hos, kemungkinan dengan nama domain% n - > nama nod, kemungkinan nama hos tanpa nama domain% s - > sistem pengoperasian% r - > versi sistem pengoperasian% m - > jenis mesin (perkakasan)%% - > satu%

İngilizce

This is the "headline" for KDM's login window. You may want to put some nice greeting or information about the operating system here. KDM will substitute the following character pairs with the respective contents: %d - > current display %h - > host name, possibly with domain name %n - > node name, most probably the host name without domain name %s - > the operating system %r - > the operating system's version %m - > the machine (hardware) type%% - > a single%

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

Pilih halaju sambungan bersiri ke komputer telapak anda di sini. Ini tidak memberikan sebarang makna kepada peranti USB. Untuk model yang lebih lama, pilih 9600. Model yang lebih baru mungkin boleh mengendalikan halaju sehingga senarai maksimum, 115200. Anda boleh bereksperimen dengan halaju sambungan: manual mencadangkan supaya bermula dengan kelajuan 19200 dan mencuba halaju yang lebih tinggi untuk melihat sama ada ia berfungsi.

İngilizce

Select the speed of the serial connection to your handheld here. This has no meaning for USB devices. For an older model, choose 9600. Newer models may be able to handle speeds up to the maximum listed, 115200. You can experiment with the connection speed: the manual suggests starting at a speed of 19200 and trying faster speeds to see if they work.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

Masukkan kata laluan yang diperlukan untuk but (jika ada) di sini. Jika terhad di atas ditandakan, kata laluan diperlukan hanya untuk parameter tambahan sahaja. AMARAN: Kata laluan disimpan dalam teks jelas dalam / etc/ lilo. conf. Anda perlu pastikan tiada siapa pun yang tidak dipercayai dapat membaca fail ini. Juga, anda mungkin tidak mahu guna kata laluan biasa/ root anda di sini.

İngilizce

Enter the password required for bootup (if any) here. If restricted above is checked, the password is required for additional parameters only. WARNING: The password is stored in clear text in / etc/ lilo. conf. Make sure that nobody untrusted can read this file. Also, you probably do not want to use your normal/ root password here.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam