İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
saya ada dua buah buku
كتابان
Son Güncelleme: 2024-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lihat, saya ada... masalah telinga.
في الحقيقة .. لدي مشكلة في الأذن الداخلية
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dua, saya ada dua, 250
اثنان لدي مائة وخمسون
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dua, saya ada dua, 250...
إثنان,... . لدي مائة و خمسون
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
saya ada.
-أنا بخير.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
saya ingatkan ada dua ekor.
بعضهم قال أنهُ هناك أثنان منها.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
saya ada dua pertanyaan, kato.
لدي سؤالين لك يا (كايتو)...
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
saya ada 150
لدي 150
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
saya ada air.
إن لدي ماء
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
saya ada kaki!
حصلت على أقدام
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- saya ada 250...
-لدي مائة و خمسون
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
saya ada dua orang adik perempuan
لدي أختان
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
saya ada kucing
أنا أدى القط
Son Güncelleme: 2022-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
saya ada lamping.
مثال مسقط رأسي نظيف
Son Güncelleme: 2020-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
saya ada beritahu?
هل أخبرتك؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- saya ada kamus.
سأستعير قاموس أخي.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kamu kata saya juga membosankan, senjata saya ada dua laras.
لقد كان شيئاً غبياً لأقوله. لقد قلت أننى ممل أيضاً.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
- saya ada dua soalan. - tanyalah, pk. tanya dia.
أنا لدي سؤالين - تفضل يا (بي كاي)، اسأله -
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: