Şunu aradınız:: dia seorang kawan yang baik dan bijak (Malayca - Arnavutça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Malay

Albanian

Bilgi

Malay

dia seorang kawan yang baik dan bijak

Albanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Malayca

Arnavutça

Bilgi

Malayca

dan tidaklah sama (kesannya dan hukumnya) perbuatan yang baik dan perbuatan yang jahat.

Arnavutça

nuk është e barabartë e mira dhe e keqja.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Malayca

dan kami uji mereka dengan nikmat pemberian yang baik-baik dan bala bencana yang buruk, supaya mereka kembali (bertaubat).

Arnavutça

ne i provuam me të mira e me të këqia, në mënyrë që të tërhiqen nga e keqja.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Malayca

belanjakanlah (pada jalan allah) sebahagian dari hasil usaha kamu yang baik-baik, dan sebahagian dari apa yang kami keluarkan dari bumi untuk kamu.

Arnavutça

jepni nga të mirat që keni fituar ju dhe nga ato që ua kemi dhënë ne, nga frytet e tokës.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Malayca

sesiapa yang beramal soleh, dari lelaki atau perempuan, sedang ia beriman, maka sesungguhnya kami akan menghidupkan dia dengan kehidupan yang baik; dan sesungguhnya kami akan membalas mereka, dengan memberikan pahala yang lebih dari apa yang mereka telah kerjakan.

Arnavutça

kush bën vepër të mirë, qoftë mashkull ose femër, e duke qenë besimtar, ne do t’i japim atij jetë të mirë (në këtë botë), e (në botën tjetër) do t’u japim shpërblimin më të mirë për veprat e tyre.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Malayca

ia mengetahui apa yang diusahakan oleh tiap-tiap diri; dan orang-orang yang kafir akan mengetahui bagi siapakah balasan (yang baik dan yang buruk) pada hari akhirat kelak.

Arnavutça

edhe mosbesimtarët do ta dinë se vendbanimi i kujt është më i mirë.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Malayca

serulah ke jalan tuhanmu (wahai muhammad) dengan hikmat kebijaksanaan dan nasihat pengajaran yang baik, dan berbahaslah dengan mereka (yang engkau serukan itu) dengan cara yang lebih baik; sesungguhnya tuhanmu dia lah jua yang lebih mengetahui akan orang yang sesat dari jalannya, dan dia lah jua yang lebih mengetahui akan orang-orang yang mendapat hidayah petunjuk.

Arnavutça

thirr në rrugën e zotit tënd me urtësi dhe këshillime të mira dhe diskuto me ata në mënyrë më të mirë! zoti yt i di më mirë ata që kanë humbur rrugën e tij, dhe ai di më mirë ata që janë në rrugë të drejtë.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,794,889,982 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam