Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
menepati masa
准时
Son Güncelleme: 2015-12-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
menepati
遵守
Son Güncelleme: 2013-04-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
menepati
完成
Son Güncelleme: 2014-12-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
masa
特睿兹
Son Güncelleme: 2024-05-04
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
masa.
时间 time.
Son Güncelleme: 2024-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
masa:
大小:
Son Güncelleme: 2023-11-29
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
jadilah anak yang menepati masa
做一个不辜负时间的孩子
Son Güncelleme: 2024-02-18
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
menepati cita rasa
符合品味
Son Güncelleme: 2023-11-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
masa masa:
落下时间 :
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
masa terluang
空闲时间
Son Güncelleme: 2024-03-25
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
& tempoh masa:
持续时间 : @ info: whatsthis
Son Güncelleme: 2023-12-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
menepati cita rasa dari luar
不辜负外界的品味
Son Güncelleme: 2023-10-26
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
berkunci menepati sasaran.
目標鎖定
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dia akan menepati ucapannya?
她會信守諾言嗎?
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
jekyll, tak menepati sasaran.
哲基尔,对目标没用 没用
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
saya orang yang menepati janji.
我是个守信用的人
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
-dia tak menepati tarikh akhir.
他總是遲交作業
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tapi awak tidak menepati persetujuan kita.
不过你没有按我们的约定办事
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kapten, seorang yang menepati janji.
机长确实是个守信用的人
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aku siap untuk menepati janjiku, dan kau...
我正打算出家,而你...
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: