Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
menghalau
赶
Son Güncelleme: 2013-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dan menghalau syaitan.
都进行过驱魔
Son Güncelleme: 2024-04-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dia menghalau pengawal pergi.
他把摄魂怪赶跑了
Son Güncelleme: 2024-04-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kamu bukan cuba menghalau saya, kan?
你不是想甩掉我吧?
Son Güncelleme: 2024-04-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
...itulah caranya kamu menghalau lipas.
臱床镰礁碞琌ノ硂よ猭
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ada enam peringkat untuk menghalau syaitan.
驱魔有六个阶段
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kita harus melakukan upacara menghalau syaitan..,..
我们需要对这个人做一次完全的驱魔仪式
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dan hanya dengan kekuatannya, saya menghalau awak !
和仅凭上帝的力量 我驱逐你
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
semua usaha awak untuk menghalau saya akan gagal.
所有试图营救 从你已经失败了。
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
semua benda ini digunakan untuk menghalau ahli sihir
这些东西都是防荒野女巫用的咒语
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mungkin itulah kenapa mereka menghalau aku keluar dari arizona
所以他们踢我出校
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
beberapa singa tertanya-tanya bila kau akan menghalau anak kamu.
不过狮群中有人想知道 你什么时候流放你的儿子
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
maksud saya, saya tak nak baca buku awak yang orang bandar ini marah dan menghalau awak dari sini.
我可不想在你的书里看到说 镇上愤怒的居民把你们赶了出去
Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dan kami akan menghalau orang-orang yang bersalah ke neraka jahannam, dalam keadaan dahaga.
我要把犯罪者驅逐到火獄去,以沸水解渴。
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"dan aku tidak akan menghalau orang-orang yang beriman (daripada bercampur-gaul denganku).
我絕不能驅逐信士,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dan lagi wahai kaumku! siapakah yang akan menolongku dari azab allah jika aku menghalau mereka? maka mengapa kamu tidak mahu ingatkan kekuasaan allah?
我的宗族啊!如果我驅逐他們,那末,誰能保護我不受真主的懲罰?你們怎麼不覺悟呢?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dan (ketahuilah) wahai kaumku! aku tidak meminta kepada kamu sebarang harta benda sebagai upah menyampaikan ugama allah itu, tiadalah aku harapkan upahku melainkan dari allah semata-mata; dan aku tidak akan menghalau orang-orang yang beriman (sebagaimana yang kamu minta itu), kerana sesungguhnya mereka akan menemui tuhan mereka (dan pada hari itu mereka akan menuntut dan menerima hak masing-masing); tetapi aku nampak kamu semua, kaum yang tidak mengetahui apa yang mesti diketahui.
我的宗族啊!我不为传达使命而向你们索取钱财,我的报酬只归真主负担。我不驱逐信道的人们。他们必定要
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: