Şunu aradınız:: muluk ialah orang yang membakar tang... (Malayca - Çince (Modern))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Malay

Chinese

Bilgi

Malay

muluk ialah orang yang membakar tangki minyak

Chinese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Malayca

Çince (Modern)

Bilgi

Malayca

serizawa tamao ialah orang yang menakjubkan.

Çince (Modern)

芹泽多摩雄是个很厉害的人

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

mereka itu ialah orang-orang yang kafir, yang derhaka.

Çince (Modern)

这等人,是不信道的,是荒淫的。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dulu dia sangat lembut, dan saya ialah orang yang memerlukan perlindungan.

Çince (Modern)

他是那么温柔和自信。 liene女人谁 安全需求。

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

orang yang dibenarkan lalu di sini ialah orang yang telah kalahkan serizawa.

Çince (Modern)

因此,想被称为打倒了铃兰的芹泽的男人

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

tidak syak lagi, bahawa mereka ialah orang-orang yang rugi pada hari akhirat kelak.

Çince (Modern)

无疑的,他们在后世正是亏折者。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

(wali-wali allah itu ialah) orang-orang yang beriman serta mereka pula sentiasa bertaqwa.

Çince (Modern)

他们就是信道而敬畏的人。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

mereka itu ialah) orang-orang yang bersabar (menanggung kezaliman) dan berserah diri kepada tuhannya.

Çince (Modern)

他们是坚忍的,是信赖他们的主的。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

(semuanya itu ialah) orang-orang yang telah bermaharajalela di negeri (masing-masing).

Çince (Modern)

这等人曾在国中放肆,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

sebenarnya yang tergamak berdusta itu hanyalah orang-orang yang tidak beriman kepada ayat-ayat allah, dan mereka itu ialah orang-orang yang bertabikat berdusta.

Çince (Modern)

不信真主的蹟象者,才是捏造了謊言的,這等人確是說謊的。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

(mereka itu ialah) orang-orang yang beriman akan ayat-ayat keterangan kami, serta mereka menjadi orang-orang islam yang taat patuh,

Çince (Modern)

他们曾归信我的迹象,他们原是顺服的。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

mereka itu ialah orang-orang yang dilimpahi dengan berbagai-bagai kebaikan dari tuhan mereka serta rahmatnya; dan mereka itulah orang-orang yang dapat petunjuk hidayahnya.

Çince (Modern)

这等人,是蒙真主的祜佑和慈恩的;这等人,确是遵循正道的。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

mereka mengetahui nikmat allah (yang melimpah-limpah itu), kemudian mereka tergamak mengingkarinya; dan kebanyakan mereka pula ialah orang-orang yang kufur ingkar.

Çince (Modern)

他们认识真主的恩惠,但加以否认,他们大半是忘恩负义的。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dan juga mereka (yang diredhai allah itu ialah orang-orang) yang apabila diberi peringatan dengan ayat-ayat keterangan tuhan mereka, tidaklah mereka tunduk mendengarnya secara orang-orang yang pekak dan buta.

Çince (Modern)

有人以他们的主的迹象劝戒他们的时候,听讲并不装聋作瞎地打鼾。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

sesungguhnya sejahat-jahat makhluk yang melata, pada sisi (hukum dan ketetapan) allah, ialah orang-orang yang pekak lagi bisu, yang tidak mahu memahami sesuatupun (dengan akal fikirannya).

Çince (Modern)

据真主看来,最劣等的动物确是那些装聋作哑,不明真理的人。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dan di antara mereka (yang hadir di majlismu wahai muhammad, ialah orang-orang munafik) yang mendengar ajaranmu (dengan sambil lewa), sehingga apabila mereka keluar dari sisimu berkatalah mereka (secara mengejek-ejek) kepada orang-orang yang diberi ilmu (dari kalangan sahabat-sahabatmu yang setia): "apa yang dikatakan oleh muhammad tadi?" mereka (yang munafik) itu ialah orang-orang yang telah dimeteraikan allah atas hati mereka, dan ialah orang-orang yang menurut hawa nafsunya.

Çince (Modern)

他们中有些人静听你的演说,等到他们从你的面前出去的时候,他们对有学识者说:刚才他说些什么?这等人,真主已封闭他们的心,他们顺从私欲。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,774,320,221 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam