Şunu aradınız:: bala bencana (Malayca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Malay

English

Bilgi

Malay

bala bencana

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Malayca

İngilizce

Bilgi

Malayca

sesungguhnya perbuatan kamu menderhaka itu hanyalah bala bencana terhadap diri kamu sendiri.

İngilizce

your rebellion is only against yourselves.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

wahai manusia! sesungguhnya perbuatan kamu menderhaka itu hanyalah bala bencana terhadap diri kamu sendiri.

İngilizce

o mankind, your injustice is only against yourselves, [being merely] the enjoyment of worldly life.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

akhirnya mereka menikam mati unta itu, kemudian mereka menyesal (setelah melihat kedatangan bala bencana).

İngilizce

but they ham-strung her: then did they become full of regrets.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dan sesiapa yang mengerjakan sesuatu dosa maka sesungguhnya ia hanya mengerjakannya untuk (menjadi bala bencana yang) menimpa dirinya sendiri.

İngilizce

and whoever commits a sin only earns it against himself.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dan kami uji mereka dengan nikmat pemberian yang baik-baik dan bala bencana yang buruk, supaya mereka kembali (bertaubat).

İngilizce

and we have tried them with good things and evil things that haply they might return.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dan wahai kaumku! janganlah permusuhan kamu terhadapku menyebabkan kamu ditimpa bala bencana sebagaimana yang telah menimpa kaum nabi nuh, atau kaum nabi hud, atau kaum nabi soleh.

İngilizce

and o my people, let not [your] dissension from me cause you to be struck by that similar to what struck the people of noah or the people of hud or the people of salih.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

oleh itu, hendaklah mereka yang mengingkari perintahnya, beringat serta berjaga-jaga jangan mereka ditimpa bala bencana, atau ditimpa azab seksa yang tidak terperi sakitnya.

İngilizce

(to honour the holy prophet – peace and blessings be upon him – is part of faith. to disrespect him is blasphemy.)

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

"wahai anak kesayanganku, dirikanlah sembahyang, dan suruhlah berbuat kebaikan, serta laranglah daripada melakukan perbuatan yang mungkar, dan bersabarlah atas segala bala bencana yang menimpamu.

İngilizce

"o my son! aqim-is-salat (perform as-salat), enjoin (people) for al-ma'ruf (islamic monotheism and all that is good), and forbid (people) from al-munkar (i.e. disbelief in the oneness of allah, polytheism of all kinds and all that is evil and bad), and bear with patience whatever befall you.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

dan (ingatlah) sesungguhnya allah akan menghina orang-orang yang kafir (dengan bala bencana di dunia dan azab seksa di akhirat).

İngilizce

but know that you shall not render allah incapable, and that allah will humiliate the unbelievers'

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

oleh itu, akan datanglah kepada mereka berita (yang membuktikan kebenaran) apa yang mereka selalu ejek-ejek itu (iaitu mereka akan ditimpa bala bencana).

İngilizce

but there will come unto them the tidings of that which they used to deride.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

maka allah merasakan mereka kehinaan dalam kehidupan dunia (dengan berbagai bala bencana), dan sesungguhnya azab seksa hari akhirat (yang disediakan untuk mereka) lebih besar lagi.

İngilizce

so allah made them taste degradation in the life of this world, and certainly the chastisement of the hereafter will be much more grievous.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dan sesiapa yang mengerjakan sesuatu dosa maka sesungguhnya ia hanya mengerjakannya untuk (menjadi bala bencana yang) menimpa dirinya sendiri. dan (ingatlah) allah maha mengetahui, lagi maha bijaksana.

İngilizce

and whoever earns sin, his earnings will only be against himself; and allah is the knowing, wise.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

katakanlah: "siapakah yang dapat melindungi kamu dari kemurkaan allah jika ia mahu menimpakan bala bencana kepada kamu, atau (siapakah yang dapat menahan kemurahan allah) jika ia hendak memberikan rahmat kepada kamu? "

İngilizce

say (to them): “who can protect you from allah if he desires an evil for you? and who can prevent him if he desires to show mercy to you?”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,780,174,249 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam