Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
cara sedemikianlah yang merugikan diri sendiri
such a way is self-harming
Son Güncelleme: 2020-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
diri sendiri
selfcollection
Son Güncelleme: 2019-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
jadi diri sendiri
it doesn't matter
Son Güncelleme: 2022-01-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cari cara untuk bahagiakan diri sendiri
begitulah cara kita pujuk hati untuk bahagia
Son Güncelleme: 2023-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
memakan diri sendiri
i don't expect anything in return
Son Güncelleme: 2023-10-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
suka diri sendiri dahulu
myself first
Son Güncelleme: 2024-01-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
menjadi diri sendiri yang kuat
stay strong dear self
Son Güncelleme: 2019-12-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tindak balas ubat yang merugikan
adverse drug reaction
Son Güncelleme: 2021-02-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
merekalah orang-orang yang merugikan diri sendiri, dan hilang lenyaplah dari mereka apa yang mereka ada-adakan.
it is such as these who have ruined their souls, and that which they fabricated shall fail them.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sesungguhnya mereka telah merugikan diri mereka sendiri, dan telah lenyaplah dari mereka perkara-perkara yang mereka ada-adakan dahulu.
have we then any intercessors to intercede for us, or shall we be returned to do other than that we have done' they have lost their souls, and that which they invented will have gone astray from them.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
orang-orang yang merugikan diri sendiri (dangan mensia-siakan pengurniaan allah), maka mereka (dengan sebab yang tersebut) tidak beriman.
(as for) those who have lost their souls, they will not believe.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
demi sesungguhnya ia akan menghimpunkan kamu pada hari kiamat yang tidak ada sebarang syak padanya". orang-orang yang merugikan diri sendiri (dangan mensia-siakan pengurniaan allah), maka mereka (dengan sebab yang tersebut) tidak beriman.
proclaim, “to allah”; he has made mercy obligatory upon his grace; undoubtedly, he will surely gather you all together on the day of resurrection in which there is no doubt; those who put their souls to ruin, do not accept faith.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
orang-orang (yahudi dan nasrani) yang telah kami berikan kitab kepada mereka, mereka mengenalinya (nabi muhammad), sebagaimana mereka mengenali anak-anak mereka sendiri. orang-orang yang merugikan diri sendiri (dengan mensia-siakan pengurniaan allah), maka mereka (dengan sebab yang tersebut) tidak beriman.
the people of the book know him (muhammad) just as well as they know their own children, but those who have lost their souls will not believe.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: