İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kgpg perlu tahu di mana fail konfigurasi gnupg anda disimpan.
kgpg needs to know where your gnupg configuration file is stored.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
masa di mana aku boleh buat sesuka hati ku tanpa perlu risaukan perkara lain
a time where i can do whatever i want without worrying about other things
Son Güncelleme: 2020-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hello kerji,awak tahu di mana oller saya mesej dia tapi dia tak jawab
hello kerji,you know where oller is i texted him but he didn't answer.
Son Güncelleme: 2022-07-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hai pagi tuan .. maaf mengganggu anda .. boleh saya tahu di mana anda masih mempunyai kekosongan untuk bahagian kemasukan
hai morning sir.. sorry disturb you.. may i know you still have vacancies for admint section
Son Güncelleme: 2020-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
boleh saya tahu di mana saya boleh merujuk butiran untuk permintaan ini. hargai jika anda dapat berkongsi no. lsr ilims untuk saya masukkan hasilnya. minta pemohon untuk menaikkan lsr dan spesifikkan ujian yang diperlukan.
may i know where can i refer the details for this request. appreciate if you can share the ilims lsr no. for me to key in the result. ask the requestor to raise the lsr and specific the test require.
Son Güncelleme: 2020-12-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bahagian ini menerangkan tahap tidak sedar di kalangan pelanggan proses dan prosedur untuk menuntut hak mereka untuk warisan. kertas kerja ini mengakui bahawa isu tidak sedar perlu ditangani dengan cara yang terbaik. majoriti pelanggan mempunyai masalah menyusun dokumen untuk melengkapkan borang tuntutan. mereka hanya keliru; mereka tidak tahu di mana hendak bermula, bagaimana untuk meneruskan dan ke mana hendak pergi untuk memproses tuntutan harta pusaka (abd ralip, 2011; abdul rahman, 2008; kurang faham punca pengag
at present, it is normal to see a client doing a formal search of the databases or request a copy of the death certificate at the national registration department one minute and the next minute the same client is seen at the high court or in front of a commissioner for oaths trying to produce a form of declaration in place of an untraceable death certificate (mahamood, 2006a; w.a.h. wan harun, 2011). sometimes documents go missing and cannot be traced. to overcome this, copies of lost documents must be traced at different agencies and these processes take time (abdul rahman, 2008; mahamood, 2006a; w. a. h. wan harun, 2009; w.a.h. wan harun, 2011).
Son Güncelleme: 2022-12-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.