İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ki te
ki te
Son Güncelleme: 2021-07-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te nui
to the great side
Son Güncelleme: 2022-01-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nau mai ki te
welcome baby
Son Güncelleme: 2023-11-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
aio ki te eratangata
eratangata
Son Güncelleme: 2022-04-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te tu, kia ara, kia mataara, kia tiakina hei iwi kotahi
to help, to stand, to be awake, to watch, to protect as one people
Son Güncelleme: 2020-06-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
u ki te kaupapa!
stick to the theme
Son Güncelleme: 2024-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
arohanui ki te whanau
loving family
Son Güncelleme: 2021-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na, ko taku ka mea atu nei ki a koutou, e meatia ana ano ki te katoa, kia mataara
and what i say unto you i say unto all, watch.
Son Güncelleme: 2023-10-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
na ka mea ia ki a ratou, kei te tino pehia toku wairua e te pouri, tata pu ki te mate: noho iho koutou i konei, kia mataara
and saith unto them, my soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka haere ia ki ana akonga, rokohanga atu e moe ana, na ka mea ia ki a pita, ha, ko ta koutou tenei, te mataara tahi tatou kia kotahi haora
and he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto peter, what, could ye not watch with me one hour?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia mataara rapea; e kore hoki koutou e mohio ki te haora e puta mai ai to koutou ariki
watch therefore: for ye know not what hour your lord doth come.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka haere ia, ka rokohanga atu e moe ana ratou, a ka mea ia ki a pita, e haimona, kei te moe ia koe? e kore ranei e taea e koe te mataara kia kotahi haora
and he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto peter, simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia mataara rapea koutou, e kore hoki koutou e mohio ki te ra, ki te haora, e puta mai ai te tama a te tangata
watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the son of man cometh.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia mataara, me te inoi, kei uru koutou ki te whakamatautauranga. kei te hihiko te wairua, ko te kikokiko ia kei te ngoikore
watch ye and pray, lest ye enter into temptation. the spirit truly is ready, but the flesh is weak.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia mataara, whakaukia nga mea e toe nei, ka tata nei te mate; kahore hoki ahau i kite i au mahi kia tino rite ki te aroaro o toku atua
be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for i have not found thy works perfect before god.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia pau te inoi me te tohe, me inoi i nga wa katoa i roto i te wairua, kia mataara hoki koutou ki taua mea, me te u tonu ki te tohe mo te hunga tapu katoa
praying always with all prayer and supplication in the spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
heoi whitikiria nga hope o o koutou hinengaro, kia mataara, tumanako atu, a taea noatia te mutunga, ki te aroha noa e kawea mai ki a koutou a te whakakitenga mai o ihu karaiti
wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of jesus christ;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia mahara ra ki te rironga o nga mea i a koe, ki au i rongo ai, a puritia, ripeneta hoki. na ki te kore koe e mataara, ka tae atu ahau ki a koe, ano he tahae; e kore hoki koe e matau ki te haora e tae atu ai ahau ki a koe
remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast, and repent. if therefore thou shalt not watch, i will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour i will come upon thee.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na reira, kia mataara, kia mahara ano ki nga tau e toru kihai nei ahau i mangere i te po, i te ao, ki te whakatupato i tenei, i tenei o koutou, me te tangi ano ahau
therefore watch, and remember, that by the space of three years i ceased not to warn every one night and day with tears.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ae ra, kia mataara: kahore hoki koutou e matau ki te wa e haere mai ai te rangatira o te whare, ko te ahiahi, ko waenganui po ranei, ko te tangihanga o te heihei, ko te atatu ranei
watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: