Şunu aradınız:: takakau (Maori - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Maori

French

Bilgi

Maori

takakau

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Maori

Fransızca

Bilgi

Maori

na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu

Fransızca

a main forte et à bras étendu, car sa miséricorde dure à toujours!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

e whitiki ana ia i tona hope ki te kaha, e mea ana i ona takakau kia pakari

Fransızca

elle ceint de force ses reins, et elle affermit ses bras.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na kia marere atu toku pokohiwi i roto i te peke, kia whati te takakau o toku ringa

Fransızca

que mon épaule se détache de sa jointure, que mon bras tombe et qu`il se brise!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na ka marara noa atu te iwi ki te whenua katoa o ihipa, ki te kohikohi putake witi hei takakau

Fransızca

le peuple se répandit dans tout le pays d`Égypte, pour ramasser du chaume au lieu de paille.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ko taku kupu ia tenei ki nga takakau, ki nga wahine pouaru, he mea pai mo ratou kia kati tonu me ahau nei

Fransızca

a ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves, je dis qu`il leur est bon de rester comme moi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

otiia ko taku mea tenei kia kaua koutou e manukanuka. ko ta te takakau e manukanuka ai ko nga mea a te ariki, me pehea tana whakamanawareka ki te ariki

Fransızca

or, je voudrais que vous fussiez sans inquiétude. celui qui n`est pas marié s`inquiète des choses du seigneur, des moyens de plaire au seigneur;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ki te mea he takakau ia i tona haerenga mai, me haere atu ano he takakau: ki te mea he wahine tana, ko raua ko tana wahine e haere

Fransızca

s`il est entré seul, il sortira seul; s`il avait une femme, sa femme sortira avec lui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

a ka whakatatutatu nga kaiakiaki, ka mea, whakaotia a koutou mahi, to tenei rangi, to tenei rangi, kia rite ki o te wa i whai takakau ai

Fransızca

les inspecteurs les pressaient, en disant: achevez votre tâche, jour par jour, comme quand il y avait de la paille.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

otiia i mau tana kopere i runga i te kaha, a i whakapakaritia nga takakau o ona ringa e nga ringa o te mea kaha o hakopa, no reira nei te hepara, te kamaka o iharaira

Fransızca

mais son arc est demeuré ferme, et ses mains ont été fortifiées par les mains du puissant de jacob: il est ainsi devenu le berger, le rocher d`israël.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ka tangohia mai ano koutou e ahau i roto i nga iwi, ka huihuia i nga whenua i whakamararatia atu ai koutou, he meatanga na te ringa kaha, na te takakau maro, na te weriweri kua oti te riringi atu

Fransızca

je vous ferai sortir du milieu des peuples, et je vous rassemblerai des pays où vous êtes dispersés, à main forte et à bras étendu, et en répandant ma fureur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

kahore he takakau i homai ki au pononga, a e mea ana ratou ki a matou, hanga he pereki: na ka whiua au pononga; no au tangata ia te he

Fransızca

on ne donne point de paille à tes serviteurs, et l`on nous dit: faites des briques! et voici, tes serviteurs sont battus, comme si ton peuple était coupable.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na, ko te tangata iwi ke, ehara nei i tau iwi i a iharaira, a ka tae mai i te whenua mamao, he whakaaro, ki tou ingoa nui, ki tou ringa kaha, ki tou takakau maro, a ka haere mai, ka inoi ki te ritenga mai o tenei whare

Fransızca

quand l`étranger, qui n`est pas de ton peuple d`israël, viendra d`un pays lointain, à cause de ton grand nom, de ta main forte et de ton bras étendu, quand il viendra prier dans cette maison,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,724,973,862 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam