İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
na ka huihuia ratou e ia kia tiakina, e toru nga ra
et il les mit ensemble trois jours en prison.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka korerotia iho hoki koe e ia ki ana anahera kia tiakina koe i ou ara katoa
car il ordonnera à ses anges de te garder dans toutes tes voies;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na hoatu ana ia e ratou kia tiakina, no te mea kahore ano i whakaaturia me aha ia
on le mit en prison, car ce qu`on devait lui faire n`avait pas été déclaré.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
homai he kaitiaki mo toku mangai, e ihowa: tiakina te kuwaha o oku ngutu
Éternel, mets une garde à ma bouche, veille sur la porte de mes lèvres!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kahore aku inoi kia tangohia atu ratou e koe i te ao, engari kia tiakina ratou e koe kei kino
je ne te prie pas de les ôter du monde, mais de les préserver du mal.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tiakina toku wairua, a whakaorangia ahau: kei whakama ahau; e whakawhirinaki ana hoki ahau ki a koe
garde mon âme et sauve-moi! que je ne sois pas confus, quand je cherche auprès de toi mon refuge!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka whakaorangia koe me tenei pa e ahau i te ringa o te kingi o ahiria; ka tiakina ano e ahau tenei pa
je te délivrerai, toi et cette ville, de la main du roi d`assyrie; je protégerai cette ville.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka mea ia ki te keneturio kia tiakina a paora, kia waiho noa ano ia, kia kaua e riria ona hoa ina mahi ki a ia
et il donna l`ordre au centenier de garder paul, en lui laissant une certaine liberté, et en n`empêchant aucun des siens de lui rendre des services.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka tiakina hoki e ahau tenei pa, ka whakaorangia; he whakaaro ki ahau, ki taku pononga ano, ki a rawiri
je protégerai cette ville pour la sauver, a cause de moi, et à cause de david, mon serviteur.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tiakina toku wairua: he tapu hoki ahau; mau, e toku atua, e whakaora tau pononga e whakawhirinaki atu nei ki a koe
garde mon âme, car je suis pieux! mon dieu, sauve ton serviteur qui se confie en toi!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko nga kaitiaki kuwaha hoki, ko akupu, ko taramono, me o ratou teina i tiakina ai nga kuwaha, kotahi rau e whitu tekau ma rua
et les portiers: akkub, thalmon, et leurs frères, gardiens des portes, cent soixante-douze.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko ahau, ko ihowa hei tiaki i a ia; hono tonu taku whakamakuku; ka tiakina e ahau i te po, i te ao, kei tukinotia
moi l`Éternel, j`en suis le gardien, je l`arrose à chaque instant; de peur qu`on ne l`attaque, nuit et jour je la garde.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka mea ia, ka whakarongo ahau ki a koe, ina tae mai ano hoki ou kaiwhakapae: a i whakahau ia, kia tiakina ia i roto i te whare whakawa o herora
je t`entendrai, dit-il, quand tes accusateurs seront venus. et il ordonna qu`on le gardât dans le prétoire d`hérode.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e noho koe ki ahau, kaua e wehi; ko te tangata hoki e whai ana i te mate moku, e whai ana i te mate mou: na kei ahau nei koe, ka tiakina koe
reste avec moi, ne crains rien, car celui qui cherche ma vie cherche la tienne; près de moi tu seras bien gardé.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
engari me minita tahi me o ratou tuakana i te tapenakara o te whakaminenga, me tiaki i nga mea e tiakina ana, kaua hoki e mahi i tetahi mahi. ko tenei tau e mea ai ki nga riwaiti, ina tiaki ratou
il aidera ses frères dans la tente d`assignation, pour garder ce qui est remis à leurs soins; mais il ne fera plus de service. tu agiras ainsi à l`égard des lévites pour ce qui concerne leurs fonctions.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i kitea ia e ia ki te whenua koraha, ki te tahora tuhea e hamama kau ana; i taiwhiotia ia e ia, i atawhaitia, i tiakina hoki e ia, ano ko te whatupango o tona kanohi
il l`a trouvé dans une contrée déserte, dans une solitude aux effroyables hurlements; il l`a entouré, il en a pris soin, il l`a gardé comme la prunelle de son oeil,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ki te hara tetahi, a ka he tana ki a ihowa, a ka teka hoki ki tona hoa, he mea i tukua ki a ia kia tiakina, he whakaaetanga ranei, he mea ranei i pahuatia, he whakahaere he ranei ki tona hoa
(5:21 lorsque quelqu`un péchera et commettra une infidélité envers l`Éternel, en mentant à son prochain au sujet d`un dépôt, d`un objet confié à sa garde, d`une chose volée ou soustraite par fraude,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i ahau ano e noho ana i a ratou i te ao, i puritia ratou e ahau i runga i tou ingoa; kua tiakina e ahau au i homai ai ki ahau, a kahore tetahi o ratou i ngaro, ko te tama anake o te ngaromanga; kia rite ai te karaipiture
lorsque j`étais avec eux dans le monde, je les gardais en ton nom. j`ai gardé ceux que tu m`as donnés, et aucun d`eux ne s`est perdu, sinon le fils de perdition, afin que l`Écriture fût accomplie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: