İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
whakahonoretia nga pouaru, ara nga tino pouaru
honore les veuves qui sont véritablement veuves.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka mea a hamana ki te kingi, mo ta te kingi tangata e pai ai kia whakahonoretia
et haman répondit au roi: pour un homme que le roi veut honorer,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
whakahonoretia tou papa me tou whaea; ko te ture tuatahi tenei i runga i te kupu whakaari
honore ton père et ta mère (c`est le premier commandement avec une promesse),
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pai tonu mai a ihowa, he whakaaro ki tona tika; ka whakanuia e ia te ture, ka whakahonoretia
l`Éternel a voulu, pour le bonheur d`israël, publier une loi grande et magnifique.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko nga rangatira, taronatia ake e to ratou ringa; kihai nga kanohi o nga kaumatua i whakahonoretia
des chefs ont été pendus par leurs mains; la personne des vieillards n`a pas été respectée.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
whakahonoretia nga tangata katoa. arohaina nga teina, nga tuakana. e wehi ki te atua. whakahonoretia te kingi
honorez tout le monde; aimez les frères; craignez dieu; honorez le roi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
whakahonoretia tou papa me tou whaea; kia roa ai ou ra ki te whenua e homai nei e ihowa, e tou atua, ki a koe
honore ton père et ta mère, afin que tes jours se prolongent dans le pays que l`Éternel, ton dieu, te donne.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e matau ana koe ki nga ture, kaua e puremu, kaua e patu tangata, kaua e tahae, kaua e whakapae teka, whakahonoretia tou papa me tou whaea
tu connais les commandements: tu ne commettras point d`adultère; tu ne tueras point; tu ne déroberas point; tu ne diras point de faux témoignage; honore ton père et ta mère.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i mea hoki te atua, whakahonoretia tou papa me tou whaea: a, ki te kohukohu hoki tetahi i tona papa, i tona whaea ranei kia mate ia, mate rawa
car dieu a dit: honore ton père et ta mère; et: celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e matau ana koe ki nga ture, kaua e puremu, kaua e patu tangata, kaua e tahae, kaua e whakapae teka, kaua e kaia, whakahonoretia tou papa me tou whaea
tu connais les commandements: tu ne commettras point d`adultère; tu ne tueras point; tu ne déroberas point; tu ne diras point de faux témoignage; tu ne feras tort à personne; honore ton père et ta mère.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i mea hoki a mohi, whakahonoretia tou papa me tou whaea; me tenei, ki te korero kino tetahi mo tona papa, mo tona whaea ranei, kia mate ia, mate rawa
car moïse a dit: honore ton père et ta mère; et: celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
otiia i tona wahi ano ka whakahonoretia e ia te atua o nga wahi kaha; he atua kihai i mohiotia e ona matua tana e whakahonore ai ki te koura, ki te hiriwa, ki te kohatu utu nui, ki nga mea e matenuitia ana
toutefois il honorera le dieu des forteresses sur son piédestal; à ce dieu, qui ne connaissaient pas ses pères, il rendra des hommages avec de l`or et de l`argent, avec des pierres précieuses et des objets de prix.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ano ra ko tera, kua hara ahau: otiia whakahonoretia ahau aianei i te aroaro o nga kaumatua o toku iwi, i te aroaro o iharaira, kia hoki tahi taua, kia koropiko ai ahau ki a ihowa, ki tou atua
saül dit encore: j`ai péché! maintenant, je te prie, honore-moi en présence des anciens de mon peuple et en présence d`israël; reviens avec moi, et je me prosternerai devant l`Éternel, ton dieu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka hoatu taua kakahu me te hoiho ke te ringa o tetahi o nga tino rangatira a te kingi, kia whakakakahuria atu ki te tangata e pai ai te kingi kia whakahonoretia; na ka mea i a ia kia eke i runga i te hoiho i te waharoa o te pa, ka karanga haer e ai i mua i a ia, ka peneitia te tangata e pai ai te kingi kia whakahonoretia
remettre le vêtement et le cheval à l`un des principaux chefs du roi, puis revêtir l`homme que le roi veut honorer, le promener à cheval à travers la place de la ville, et crier devant lui: c`est ainsi que l`on fait à l`homme que le roi veut honorer!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: