İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a ka hoatu e ahau ki a ia te whetu o te ata
et je lui donnerai l`étoile du matin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kia pouri nga whetu o tona kakarauritanga; kia tatari ki te marama, a kahore noa iho; kei kite hoki i te takiritanga ata
que les étoiles de son crépuscule s`obscurcissent, qu`elle attende en vain la lumière, et qu`elle ne voie point les paupières de l`aurore!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka taka iho nga whetu o te rangi, ka ngaueue nga mea kaha o nga rangi
les étoiles tomberont du ciel, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i te mea i waiata ngatahi nga whetu o te ata, a i hamama nga tama katoa a te atua i te koa
alors que les étoiles du matin éclataient en chants d`allégresse, et que tous les fils de dieu poussaient des cris de joie?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka taka iho nga whetu o te rangi, ano he piki e whakangahoro nei i ona hua koriri, ina rurea ia i te hau nui
et les étoiles du ciel tombèrent sur la terre, comme lorsqu`un figuier secoué par un vent violent jette ses figues vertes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kua whakanui a ihowa, to koutou atua, i a koutou, a tenei koutou te rite nei inaianei ki nga whetu o te rangi te tini
l`Éternel, votre dieu, vous a multipliés, et vous êtes aujourd`hui aussi nombreux que les étoiles du ciel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i whakanuia ano e koe a ratou tamariki kia rite ki nga whetu o te rangi, a kawea mai ana ratou ki te whenua i ki ai koe ki o ratou matua ka haere ratou ki reira tango ai
tu multiplias leurs fils comme les étoiles des cieux, et tu les fis entrer dans le pays dont tu avais dit à leurs pères qu`ils prendraient possession.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kihai ia i taua e rawiri te hunga e rua tekau, he iti iho hoki nga tau; i mea hoki a ihowa, ka whakanuia e ia a iharaira kia rite ki nga whetu o te rangi
david ne fit point le dénombrement de ceux d`israël qui étaient âgés de vingt ans et au-dessous, car l`Éternel avait promis de multiplier israël comme les étoiles du ciel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ae ra, kua maua e koutou a hikutu, to koutou kingi, a kiunu hoki, a koutou whakapakoko, te whetu o to koutou atua, i hanga nei e koutou ma koutou
emportez donc la tente de votre roi, le piédestal de vos idoles, l`étoile de votre dieu que vous vous êtes fabriqué!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na kua mau koutou ki te tapenakara o moroko, ki te whetu o to koutou atua o reipana, ki nga whakapakoko i hanga e koutou hei koropiko atu; na, maku koutou e kawe atu ki tawahi o papurona
vous avez porté la tente de moloch et l`étoile du dieu remphan, ces images que vous avez faites pour les adorer! aussi vous transporterai-je au delà de babylone.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko ou matua, i heke atu ra ki ihipa, e whitu tekau nga tangata; na, inaianei ka oti koe te mea e ihowa, e tou atua, kia rite ki nga whetu o te rangi te tini
tes pères descendirent en Égypte au nombre de soixante-dix personnes; et maintenant l`Éternel, ton dieu, a fait de toi une multitude pareille aux étoiles des cieux.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
katahi ka u rawa te kupu poropiti ki a tatou inaianei; pai tonu ki te anga to koutou whakaaro ki reira, he rama hoki e tiaho ana i te wahi pouri, kia puao ra ano te ra, kia ara ra ano te whetu o te ata i roto i o koutou ngakau
et nous tenons pour d`autant plus certaine la parole prophétique, à laquelle vous faites bien de prêter attention, comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu`à ce que le jour vienne à paraître et que l`étoile du matin se lève dans vos coeurs;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na, ko te haerenga mai o nga tohunga maori, o nga kaititiro whetu, o nga karari, ratou ko nga tohunga tuaahu, korerotia ana e ahau te moe ki to ratou aroaro: heoi kihai i whakaaturia mai e ratou tona tikanga ki ahau
alors vinrent les magiciens, les astrologues, les chaldéens et les devins. je leur dis le songe, et ils ne m`en donnèrent point l`explication.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kia mahara ki au pononga, ki a aperahama, ki a ihaka, ki a iharaira, ki tau oatitanga hoki i a koe ki a ratou, ki tau meatanga ki a ratou, ka whakanuia e ahau o koutou uri kia rite ki nga whetu o te rangi; ko tenei whenua katoa hoki i korerotia atu nei e ahau, ka hoatu e ahau ki o koutou uri, a ka nohoia e ratou ake ake
souviens-toi d`abraham, d`isaac et d`israël, tes serviteurs, auxquels tu as dit, en jurant par toi-même: je multiplierai votre postérité comme les étoiles du ciel, je donnerai à vos descendants tout ce pays dont j`ai parlé, et ils le posséderont à jamais.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.