Şunu aradınız:: ngakau (Maori - Habeşistan Dili (Amharca))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Maori

Amharic

Bilgi

Maori

ngakau

Amharic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Maori

Habeşistan Dili (Amharca)

Bilgi

Maori

he whakangaro, he ngakau pouri, kei o ratou ara

Habeşistan Dili (Amharca)

ጥፋትና ጉስቁልና በመንገዳቸው ይገኛል፥

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

he taonga nui ano ia te karakia pai hui tahi ki te ngakau tatu

Habeşistan Dili (Amharca)

ኑሮዬ ይበቃኛል ለሚለው ግን እግዚአብሔርን መምሰል እጅግ ማትረፊያ ነው፤

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na ka marama nga ngakau o ratou katoa, ka kai ano ratou

Habeşistan Dili (Amharca)

ሁለም ተጽናንተው ራሳቸው ደግሞ ምግብ ተቀበሉ።

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ko te wahi hoki i o koutou taonga, ko reira ano o koutou ngakau

Habeşistan Dili (Amharca)

መዝገብህ ባለበት ልብህ ደግሞ በዚያ ይሆናልና።

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ka koa te hunga ngakau mahaki: ka riro hoki i a ratou te whenua

Habeşistan Dili (Amharca)

የዋሆች ብፁዓን ናቸው፥ ምድርን ይወርሳሉና።

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

kahore hoki oku tangata rite te ngakau ki tona, hei mahara pono ki a koutou mea

Habeşistan Dili (Amharca)

እንደ እርሱ ያለ፥ ስለ ኑሮአችሁ በቅንነት የሚጨነቅ፥ ማንም የለኝምና፤

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ara kia ora ngatahi o tatou ngakau, toku i to koutou whakapono, o koutou i toku

Habeşistan Dili (Amharca)

ይህንም ማለቴ በመካከላችን ባለች በእናንተና በእኔ እምነት አብረን በእናንተ እንድንጽናና ነው።

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

tuwhera tonu o matou mangai ki a koutou, e nga koriniti, kua nui to matou ngakau

Habeşistan Dili (Amharca)

እናንተ የቆሮንቶስ ሰዎች ሆይ፥ አፋችን ለእናንተ ተከፍቶአል ልባችንም ሰፍቶላችኋል፤

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ehara i te mea no matou te kuiti i a koutou, engari no o koutou ngakau te kuiti

Habeşistan Dili (Amharca)

በእኛ አልጠበባችሁም በሆዳችሁ ግን ጠቦባችኋል፤

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

koia i koa ai toku ngakau, i whakamanamana ai toku arero: i takoto tumanako ai ano oku kikokiko

Habeşistan Dili (Amharca)

ስለዚህ ልቤን ደስ አለው፥ ልሳኔም ሐሤት አደረገ፥ ደግሞም ሥጋዬ በተስፋ ያድራል፤

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

a ka rongo ratou ki enei mea, na tu rawa ki roto ki o ratou ngakau, tetea ana o ratou niho ki a ia

Habeşistan Dili (Amharca)

ይህንም በሰሙ ጊዜ በልባቸው በጣም ተቈጡ ጥርሳቸውንም አፋጩበት።

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na ka ara ia i te inoi, a ka tae ki ana akonga, rokohanga atu e moe ana ratou, he ngakau pouri hoki

Habeşistan Dili (Amharca)

ከጸሎትም ተነሥቶ ወደ ደቀ መዛሙርቱ መጣና ከኀዘን የተነሣ ተኝተው ሲያገኛቸው።

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ko koutou ta matou pukapuka, he mea tuhituhi ki o matou ngakau, e kitea ana, e korerotia ana e nga tangata katoa

Habeşistan Dili (Amharca)

ሰዎች ሁሉ የሚያውቁትና የሚያነቡት በልባችን የተጻፈ መልእክታችን እናንተ ናችሁ።

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ko te tino putake tenei i tonoa atu ai ia e ahau ki a koutou, kia matau ai koutou ki to matou ahua, a kia whakamarietia ai o koutou ngakau

Habeşistan Dili (Amharca)

ወሬያችንን እንድታውቁና ልባችሁን እንዲያጽናና፥ ከእናንተ ከሆነውና ከታመነው ከተወደደውም ወንድም ከአናሲሞስ ጋር ወደ እናንተ የምልከው ስለዚህ ምክንያት ነው። የዚህን ስፍራ ወሬ ሁሉ ያስታውቁአችኋል።

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

i runga i te kinokore, i te matauranga, i te manawanui, i te ngakau ngawari, i te wairua tapu, i te aroha tinihangakore

Habeşistan Dili (Amharca)

በመጦም፥ በንጽህና፥ በእውቀት፥ በትዕግሥት፥ በቸርነት፥ በመንፈስ ቅዱስ፥ ግብዝነት በሌለው ፍቅር፥ በእውነት ቃል፥

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

no ratou ka rongo, ka werowero i roto i o ratou ngakau, ka mea ki a pita ratou ko era atu apotoro, e nga tuakana, me aha matou

Habeşistan Dili (Amharca)

ይህንም በሰሙ ጊዜ ልባቸው ተነካ፥ ጴጥሮስንና ሌሎችንም ሐዋርያት። ወንድሞች ሆይ፥ ምን እናድርግ? አሉአቸው።

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

kei meinga tetahi mea i runga i te wehewehe, i te whakapehapeha ranei, engari i runga i te ngakau papaku, me te whakanui a tetahi i tetahi ki runga ake i a ia

Habeşistan Dili (Amharca)

ለወገኔ ይጠቅማል በማለት ወይም በከንቱ ውዳሴ ምክንያት አንድ እንኳ አታድርጉ፥ ነገር ግን እያንዳንዱ ባልንጀራው ከራሱ ይልቅ እንዲሻል በትሕትና ይቍጠር፤

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

kia whakapaua hoki tou ngakau, tou wairua, tou hinengaro, tou kaha, ki te aroha ki te ariki, ki tou atua: ko te ture tuatahi tenei

Habeşistan Dili (Amharca)

አንተም በፍጹም ልብህ በፍጹምም ነፍስህ በፍጹምም አሳብህ በፍጹምም ኃይልህ ጌታ አምላክህን ውደድ የምትል ናት። ፊተኛይቱ ትእዛዝ ይህች ናት።

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

e pehea ana oti? e tata ana ki a koe te kupu, kei tou mangai, kei tou ngakau: ko ia tenei, ko te kupu o te whakapono e kauwhau nei matou

Habeşistan Dili (Amharca)

ነገር ግን ምን ይላል? በአፍህ በልብህም ሆኖ ቃሉ ቀርቦልሃል፤ ይህም የምንሰብከው የእምነት ቃል ነው።

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ko koe ia, e ta te atua tangata, oma atu i enei; whaia te tika, te karakia pai, te whakapono, te aroha, te manawanui, te ngakau mahaki

Habeşistan Dili (Amharca)

አንተ ግን፥ የእግዚአብሔር ሰው ሆይ፥ ከዚህ ሽሽ፤ ጽድቅንና እግዚአብሔርን መምሰል እምነትንም ፍቅርንም መጽናትንም የዋህነትንም ተከታተል።

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,795,040,223 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam