İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
e whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua
nga nagapaubos sa iyang kaugalingon aron sa pagtan-aw sa mga butang nga atua sa langit ug dinhi sa yuta?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka tae te whakapehapeha, ka tae ano te whakama; kei te hunga whakaiti ia te whakaaro nui
kong ang pagkamapahitas-on moabut, nan modangat unya ang kaulaw; apan sa mapinaubsanon mao ang kaalam.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
katahi ka whakaiti nga rangatira o iharaira me te kingi i a ratou, ka mea, he tika a ihowa
unya ang mga principe sa israel ug ang hari nanagpaubos sa ilang kaugalingon; ug sila ming-ingon: si jehova maoy matarung.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko ihowa hei whakarawakore, ko ia hei whakawhiwhi ki te taonga: mana e whakaiti, mana ano hoki e whakaara
si jehova mohimo sa tawo nga kabus, ug magapadato: siya magapaubos sa tawo, siya usab magabayaw.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i hara oti ahau i ahau i whakaiti ra i ahau kia kake ai koutou, i kauwhau utukore ra i te rongopai o te atua ki a koutou
nakasala ba ako sa akong pagpakaulaw sa akong kaugalingon aron kamo mahituboy, tungod kay giwali ko diha ang maayong balita sa dios sa walay pagpagasto kaninyo?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i whakaiti ia etahi tangata o ahera, o manahi, o hepurona, i a ratou, a haere ana ki hiruharama
bisan pa niana may pipila ka mga tawo sa aser ug sa manases ug sa zabulon nga nagmapainubsanon sa ilang kaugalingon, ug miabut ngadto sa jerusalem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na i a ia i te he, ka inoi ia ki a ihowa, ki tona atua, ka whakaiti rawa i a ia i te aroaro o te atua o ona matua
ug sa diha nga siya diha na sa kasakitan, siya nangaliyupo kang jehova nga iyang dios, ug nagmapainubsanon sa iyang kaugalingon sa hilabihan gayud sa atubangan sa dios sa iyang mga amahan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e ihowa, kua whakarongo koe ki te hiahia o te hunga whakaiti: mau ano o ratou ngakau e whakapai, ka tahuri ano tou taringa ki te whakarongo
jehova, ikaw nagpatalinghug sa tinguha sa maaghup: ikaw magaandam sa ilang kasingkasing, ug magpatalinghug ka sa imong igdulungog;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he korero whakaiti taku, ano he ngoikore matou. na, ki te maia tetahi ki tetahi mea; he korero wairangi nei taku, ka maia ano ahau
makauulaw gayud kanako, apan isulti ko lang kini, nga kami intawon dili makahimo niini tungod sa among kahuyang!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na kahore a apoharama kupu ki a amanono, ahakoa pai, ahakoa kino: e mauahara ana hoki a apoharama ki a amanono, mona i whakaiti i tona tuahine i a tamara
ug si absalom wala makasulti kang amnon bisan sa maayo ni sa dautan: kay si absalom nagdumot kang amnon tungod kay iyang gilugos ang iyang igsoon nga babaye nga si thamar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
meinga tenei inaianei, e taku tama, kia ora ai koe, he mea hoki kua taka koe ki roto ki te ringa o tou hoa; haere whakaiti i a koe, a ka tohe ki tou hoa
buhata kini karon, anak ko, ug gumawas ka sa imong kaugalingon, sanglit ikaw nagapus sa kamot sa imong isigkatawo: lakaw, magpaubos ka sa imong kaugalingon, ug magpakilooy sa imong isigkatawo;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka whakamoea ia e ia ki runga i ona turi, a ka karanga ki tetahi tangata, a heua ana nga makawe e whitu o tona mahunga; na ka timata tana whakaiti i a ia, a mahue ake ia i tona kaha
ug siya gipakatulog niya sa iyang mga tuhod; ug nagpatawag siya sa usa ka tawo, ug giputol ang pito ka pongpong sa buhok sa iyang ulo; ug nagasugod na siya sa pagsakit kaniya, ug ang iyang kusog mibulag kaniya.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he mahi whakarihariha ano ta tetahi ki te wahine a tona hoa; ko ta tetahi whakapokea iho, puremutia iho tana hunaonga; ko ta tetahi i roto i a koe, he whakaiti i tona tuahine, i te tamahine a tona papa
ug adunay nakahimo mga dulumtanan uban sa asawa sa iyang isig-katawo; ug adunay naghugaw sa dakung kaulag sa iyang binalaye; ug diha kanimo adunay nagpakaulaw sa iyang igsoong babaye, ang anak nga babaye sa iyang amahan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka mohio nga rakau katoa o te parae, naku, na ihowa, i whakaiti te rakau tiketike, naku i tiketike ai te rakau papaku; naku i whakamareke te rakau kaiota, naku hoki i tupu ai te rakau maroke: naku, na ihowa, te kupu, naku ano i mahi
ug ang tanang mga kahoy sa kapatagan makaila nga ako, si jehova, nagpaubos sa hataas nga kahoy, nagpataas sa hamubo nga kahoy, ug nagpalaya sa lumhawng kahoy. ug nagpabuhi sa mga laya nga kahoy: ako, si jehova, namulong ug nagbuhat niini.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: