İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kia whakanuia ki a koutou te mahi tohu, te rangimarie me te aroha
Žēlsirdība un miers, un mīlestība lai jums bagātīgi!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka mea, ina, ka manaakitia rawatia koe e ahau, ka whakanuia rawatia ano hoki koe
sacīdams: tiešām, svētīdams es tevi svētīšu un vairodams tevi vairošu. (1 moz 22,16-17)
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na, hei utu e rite ana, he kupu tenei naku ki aku tamariki, kia whakanuia ano hoki koutou
tā kā jūs saņemat to pašu algu, es kā bērniem jums saku: kļūstiet arī jūs atvērtāki!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ki te whakanui hoki tetahi i a ia, ka whakaititia; ki te whakaiti tetahi i a ia, ka whakanuia
jo katrs, kas sevi paaugstinās, tiks pazemots, bet kas pazemosies, tas tiks paaugstināts.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tena ko era atu tangata kihai rawa tetahi i maia ki te whakauru mai ki a ratou: otira whakanuia ana ratou e te iwi
bet no pārējiem neviens neuzdrošinājās tiem piebiedroties, bet tauta tos ļoti godināja.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kia whakanuia te aroha noa me te rangimarie ki a koutou, i runga i te matauranga ki te atua, ki a ihu hoki, ki to tatou ariki
Žēlastība un miers lai jūsos pavairojas dieva un mūsu kunga jēzus kristus atzīšanā.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka rongo te hunga e noho tata ana, me ona whanaunga, kua whakanuia e te ariki tona aroha ki a ia; na ka hari tahi me ia
un viņas kaimiņi un radi, izdzirduši, ka kungs viņai parādījis savu žēlastību, priecājās līdz ar viņu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko a ratou mahi katoa e meatia ana hei matakitaki ma te tangata; e whakawhanuitia ana e ratou a ratou pairakere; e whakanuia ana ano nga taniko o o ratou kakahu
un viņi tāpēc dara visus savus darbus, lai ļaudis tos redzētu: viņi lieto platas lūgšanas siksnas un garus pušķus pie drēbēm.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka mohiotia tenei e nga tangata katoa e noho ana i epeha, e nga hurai ratou tahi ko nga kariki; a ka tau te wehi ki a ratou katoa, a whakanuia ana te ingoa o te ariki, o ihu
tas kļuva zināms visiem jūdiem un pagāniem, kas dzīvoja efezā, un visus tos pārņēma bailes, un viņi godināja kunga jēzus vārdu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ko tana meatanga ki a ratou, ko koutou te hunga e whakatikatika ana i a koutou ano i te aroaro o nga tangata; ko te atua ia e matau ana ki o koutou ngakau: ko te mea hoki e whakanuia ana e nga tangata hei mea whakarihariha i te aroaro o te at ua
un viņš tiem sacīja: jūs esat tādi, kas sevi attaisno cilvēku priekšā, bet dievs pazīst jūsu sirdis, jo kas cilvēkiem augsts, tas dieva priekšā ir negantība.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko taku kupu tenei ki a koutou, nui atu te tika o tenei i to tera i te hokinga ki tona whare: ki te whakanui hoki tetahi i a ia, ka whakaititia; ki te whakaiti tetahi i a ia, ka whakanuia
es jums saku: šis aizgāja savās mājās attaisnots, bet tas ne. jo katrs, kas sevi paaugstina, tiks pazemināts.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: