İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ata noho ana nga herehere i reira, te rongo i te reo o te kaitukino
Там узники вместе наслаждаются покоем и не слышат криков приставника.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e whakamamae ana te tangata kino i ona ra katoa, ara i te maha o nga tau e haupu nei mo te kaitukino
Нечестивый мучит себя во все дни свои, и число лет закрыто отпритеснителя;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e tutaki ana te rawakore raua ko te kaitukino ki a raua; ko ihowa te kaiwhakamarama o nga kanohi o raua tokorua
Бедный и лихоимец встречаются друг с другом; но свет глазам того и другого дает Господь.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i mea ranei, whakaorangia ahau i te ringa o te hoariri? hokona ahau i roto i te ringa o te kaitukino
и избавьте меня от руки врага, и от руки мучителей выкупитеменя?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko ta te atua wahi tenei ma te tangata kino, ko te mea e whakarerea iho ma nga kaitukino, ko ta te kaha rawa e riro i a ratou
Вот доля человеку беззаконному от Бога, и наследие, какое получают от Вседержителя притеснители.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko reira maranga ai tenei pepeha au mo te kingi o papurona, ka mea hoki koe, anana! mutu pu ta te kaitukino, mutu pu ta te pa koura
ты произнесешь победную песнь на царя Вавилонского и скажешь: как не стало мучителя, пресеклось грабительство!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
naku koutou i whakaora i te ringa o nga ihipiana, i te ringa hoki o o koutou kaitukino katoa; a peia atu ana ratou e ahau i to koutou aroaro, hoatu ana hoki e ahau to ratou whenua ki a koutou
избавил вас из руки Египтян и из руки всех, угнетавших вас, прогнал их от вас, и дал вам землю их,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a hei tohu tera, hei kaiwhakaatu mo ihowa o nga mano i te whenua o ihipa; ka karanga hoki ratou ki a ihowa, he mea mo nga kaitukino, a ka unga e ia he kaiwhakaora ki a ratou, he kaiwawao; a mana ratou e whakaora
И будет он знамением и свидетельством о Господе Саваофе в земле Египетской, потому что они воззовут к Господу по причине притеснителей, и Он пошлет им спасителя и заступника, и избавит их.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: