From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he iwi whakaarokore hoki ratou, a kahore he mohio i roto i a ratou
Ибо они народ, потерявший рассудок, и нет в них смысла.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ka tae tau whakatakoto whakaaro ma te whakaarokore! te nui o tau whakaatu tikanga
Какой совет подал ты немудрому и как во всей полноте объяснил дело!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e patua ana hoki te kuware e te aritarita, e whakamatea ana te whakaarokore e te hae
Так, глупца убивает гневливость, и несмысленного губит раздражительность.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kahore o te whakaarokore ahuareka ki te matauranga; engari kia whakakitea e ia tona ngakau
Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e uru ana nga ngutu o te whakaarokore ki te totohe, e karanga ana tona mangai ki nga whiu
Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he pai ke te rawakore e haere ana i runga i tona tapatahi, i te ngutu whanoke, i te whakaarokore
Лучше бедный, ходящий в своей непорочности, нежели богатый со лживыми устами, и притом глупый.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore e tau te noho rangatira ki te whakaarokore; he makere rawa te noho ko te pononga hei rangatira mo nga rangatira
Неприлична глупцу пышность, тем паче рабу господство над князьями.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ahakoa i tukua e koe te wairangi ki te tuki i roto i te kumete i waenga i nga witi pepe, e kore tona whakaarokore e riro
Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na ko tana meatanga ki a raua, e te hunga whakaarokore, ngakau puhoi ki te whakapono ki nga mea katoa i korero ai nga poropiti
Тогда Он сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e nga karatia whakaarokore, na wai koutou i whaiwhaia, i whakakitea nuitia na a ihu karaiti ki o koutou kanohi, he mea ripeka
О, несмысленные Галаты! кто прельстил вас не покоряться истине, вас , у которых перед глазами предначертан был Иисус Христос, как бы у вас распятый?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ko te tangata e rongo ana ki enei kupu aku, a kahore e mahi, ka whakaritea ki te tangata whakaarokore i hanga i tona whare ki runga ki te onepu
А всякий, кто слушает сии слова Мои и не исполняет их, уподобится человеку безрассудному, который построил дом свой на песке;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ka pa ki a ia nga mamae o te wahine e whakamamae ana: he tamaiti whakaarokore ia; he wa hoki tenei kia kaua ia e whakaroa ki te wahi e pakaru mai ai nga tamariki
Муки родильницы постигнут его; он – сын неразумный, иначе не стоял бы долго в положении рождающихся детей.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ko enei ia, e korerotia kinotia ana e ratou nga mea kahore nei ratou i matau; na, ko nga mea e matauria noatia ake nei e ratou pera i nga kararehe whakaarokore, he iho ratou i aua mea
А сии злословят то, чего не знают; что же по природе, как бессловесные животные, знают, тем растлевают себя.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he whakaarokore hoki tatou i mua, he tutu, e tinihangatia ana, he pononga na nga hiahia, na nga whakaahuareka maha, e noho ana i runga i te nanakia, i te hae, he hunga whakarihariha, e mauahara ana tetahi ki tetahi
Ибо и мы были некогда несмысленны, непокорны, заблуждшие, были рабы похотей и различных удовольствий, жили в злобе и зависти, были гнусны, ненавидели друг друга.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: