İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
na ka whakahoki a hopa, ka mea
И отвечал Иов и сказал:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ki te ui ahau, e kore koutou e whakahoki kupu mai ki ahau
если же и спрошу вас, не будете отвечать Мне и не отпустите Меня ;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka kihia e ia nga ngutu e whakahoki ana i nga kupu tika
В уста целует, кто отвечает словами верными.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maku e whakahoki he kupu ki a koe, ki a koutou ko ou hoa
Я отвечу тебе и твоим друзьям с тобою:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka whakahoki nga tama a hete ki a aperahama, ka mea ki a ia
Сыны Хета отвечали Аврааму и сказали ему:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
heoi kahore a ihu i whakahoki atu ano; no ka miharo a pirato
Но Иисус и на это ничего не отвечал, так что Пилат дивился.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kia whakahoki kupu ano ahau ki a ia, kia whiriwhiri kupu ano maku ki a ia
Тем более могу ли я отвечать Ему и приискивать себе слова пред Ним?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e whakamanawareka ana tamariki i nga rawakore, ma ona ringa ano e whakahoki ona rawa
Сыновья его будут заискивать у нищих, и руки еговозвратят похищенное им.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kihai i taea e ia te whakahoki kupu ki a apanere, i wehi hoki ia i a ia
И не мог Иевосфей возразить Авениру, ибо боялся его.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he inoi ta te rawakore hanga; he taikaha ia te whakahoki a te tangata taonga
С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka mutu ta raua, ka whakahoki a hemi, ka mea, e nga tuakana, whakarongo ki ahau
После же того, как они умолкли, начал речь Иаков и сказал: мужи братия! послушайте меня.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e kore te atua e whakahoki iho i tona riri; e piko ana ki raro i a ia nga kaiawhina o rahapa
Бог не отвратит гнева Своего; пред Ним падут поборники гордыни.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ia, e mate ano i te wai te tangata e inu ana i tenei wai
Иисус сказал ей в ответ: всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a pakeke tonu ta te kingi i whakahoki ai ki a ratou; whakarerea ake e rehopoama te whakaaro o nga kaumatua
Тогда царь отвечал им сурово, ибо оставил царь Ровоам совет старейшин, и говорил им по совету молодых людей так:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a, i te whakapanga a nga tohunga nui ratou ko nga kaumatua i tetahi he ki a ia, kihai ia i whakahoki kupu atu
И когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka tukua atu aku mahi atawhai ki a koutou, kia atawhai ai ia i a koutou, a ka whakahoki i a koutou ki to koutou oneone
И явлю к вам милость, и он умилостивится к вам и возвратит вас в землю вашу.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka whakahoki te ariki, ka mea ki a ia, e mata, e mata, e manukanuka ana koe, e raruraru ana ki nga mea maha
Иисус же сказал ей в ответ: Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
heoi unga ana e ia nga poropiti ki a ratou hei whakahoki i a ratou ki a ihowa, a whakawa ana ratou i a ratou: otiia kihai i rongo
И он посылал к ним пророков для обращения их к Господу, и они увещевали их, но те не слушали.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
karanga ki ahau, a ka whakahoki kupu ahau ki a koe, ka whakakitea hoki e ahau ki a koe nga mea nunui, nga mea pakeke, he mea kihai i mohiotia e koe
воззови ко Мне – и Я отвечу тебе, покажу тебе великое и недоступное, чего ты не знаешь.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i whakahoki a hataraka, a mehaka, a apereneko, i mea ki te kingi, e nepukaneha, kahore a matou maharahara ki te whakahoki kupu ki a koe mo tenei mea
И отвечали Седрах, Мисах и Авденаго, и сказали царю Навуходоносору: нет нужды нам отвечать тебе на это.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: