Şunu aradınız:: whakapuakina (Maori - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Maori

Russian

Bilgi

Maori

whakapuakina

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Maori

Rusça

Bilgi

Maori

a whakapuakina ana e ahau taku tikanga mona, mea rawa ki nga tutaki, ki nga tatau

Rusça

и утвердил ему Мое определение, и поставил запоры и ворота,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

a, no ka kite, ka whakapuakina te mea i korerotia ki a ratou mo tenei tamaiti

Rusça

Увидев же, рассказали о том, что было возвещено им о Младенце Сем.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

whakapuakina tona kororia i waenganui i nga tauiwi, ana mahi whakamiharo i waenganui i nga iwi katoa

Rusça

Возвещайте язычникам славу Его, всем народам чудеса Его,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na kua whakapuakina e ihowa ki a hamuera i te ra i mua atu i te taenga mai o haora, kua mea

Rusça

А Господь открыл Самуилу за день до приходаСаулова и сказал:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

he horihori kau koia te matauranga e whakapuakina e te tangata whakaaro, kia whakakiia e ia tona kopu ki te hau marangai

Rusça

станет ли мудрый отвечать знанием пустым и наполнять чрево своеветром палящим,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

e whakapuakina ana hoki e raua he ritenga e kore nei e tika kia whakaaetia, kia mahia e tatou, e nga tangata o roma

Rusça

и проповедуют обычаи, которых нам, Римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

e mohio ana nga ngutu o te tangata tika ki nga mea ka manakohia; he whanoke ia e whakapuakina ana e te mangai o te hunga kino

Rusça

Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых – развращенное.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

i whakapuakina ki nga iwi katoa nga kupu i tuhituhia mo te ture kia whakatakotoria i nga kawanatanga katoa, kia mataara ai nga hurai i taua ra ki te rapu utu i o ratou hoariri

Rusça

Список с сего указа отдать в каждую область, как закон, объявляемый для всех народов, чтоб Иудеи готовы были к тому дню мстить врагам своим.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

a nui atu te kaha i whakapuakina ai e nga apotoro te aranga o te ariki, o ihu; he nui ano te aroha noa i runga i a ratou katoa

Rusça

Апостолы же с великою силою свидетельствовали о воскресении Господа Иисуса Христа; и великая благодать была на всех их.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

e whakapuakina ana e ia nga mea hohonu, nga mea ngaro: e matau ana ia ki nga mea o te pouri: kei a ia te nohoanga o te marama

Rusça

он открывает глубокое и сокровенное, знает, что во мраке, и свет обитает с Ним.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

e oku tuakana, e nga tama o te kawei o aperahama, e te hunga i roto i a koutou e wehi ana ki te atua, kua homai te kupu o tenei ora kia whakapuakina ki a tatou

Rusça

Мужи братия, дети рода Авраамова, и боящиеся Бога между вами! вам послано слово спасения сего.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ka whai ia i a matou ko paora, ka karanga, ka mea, he pononga enei tangata na te atua, na te runga rawa, e whakapuakina ana e ratou te ara o te ora ki a koutou

Rusça

Идя за Павлом и за нами, она кричала, говоря: сии человеки - рабы Бога Всевышнего, которые возвещают нам путь спасения.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

i whakapuakina mai nei ko te tama a te atua i runga i te kaha, i runga i ta te wairua o te tapu, i te mea ka whakaarahia i te hunga mate; ara a ihu karaiti, to tatou ariki

Rusça

и открылся Сыном Божиим в силе, по духу святыни, через воскресение из мертвых, о Иисусе Христе Господе нашем,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

a, ka mawehe atu nga anahera i a ratou ki te rangi, ka mea nga hepara tetahi ki tetahi, tatou ka haere ki peterehema, kia kite i tenei mea kua puta nei, kua whakapuakina mai nei e te ariki ki a tatou

Rusça

Когда Ангелы отошли от них на небо, пастухи сказали друг другу: пойдем в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чем возвестил нам Господь.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ko ahau nei ia, ehara i te mea he nui atu oku whakaaro i o tetahi tangata ora, i whakapuakina ai tenei mea ngaro ki ahau; engari kia whakakitea ai tona tikanga ki te kingi, kia mohio ai hoki koe ki nga whakaaro o tou ngakau

Rusça

А мне тайна сия открыта не потому, чтобы я был мудрее всех живущих, но для того, чтобы открыто былоцарю разумение и чтобы ты узнал помышления сердца твоего.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

a, no ka puaki nga reo o nga whatitiri e whitu, ka mea ahau ki te tuhituhi: na ka rangona e ahau he reo i te rangi e mea mai ana ki ahau, hiritia nga mea kua whakapuakina nei e nga whatitiri e whitu, kaua hoki enei e tuhituhia

Rusça

И когда семь громов проговорили голосами своими, я хотел было писать; но услышал голос с неба, говорящий мне: скрой, что говорили семь громов, и не пиши сего.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,001,408 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam