İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
he ara kopikopiko o ratou, he whanoke ratou i o ratou huarahi
kojih su putevi krivi, i sami su opaki na stazama svojim;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka kopikopiko noa ratou ki te rapu kai, a ka tauwhanga i te po roa ina kore ratou e makona
neka tumaraju traeæi hrane, i ne nasitivi se neka noæi provode.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he ara tino kopikopiko to te tangata e waha ana i te hara: tena ko te tangata ma, he tika tana mahi
Èiji je put kriv, on je tudj; a ko je èist, njegovo je delo pravo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka mea tera ki tana tahu, nana, e mohio ana ahau he tangata tapu na te atua tenei e kopikopiko nei ma to taua wahi
i ona reèe muu svom: gle, vidim da je svet èovek boji ovaj to sve prolazi ovuda.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e rite ana ki te raiona e hamama ana, ki te pea e kopikopiko ana, te tangata kino e kingi ana ki te iwi rawakore
bezbonik koji vlada narodom siromanim, lav je koji rièe i medved gladan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e kopikopiko ana ratou ano he matapo i nga ara; kua poke ratou i te toto, te pa ai te tangata ki o ratou kakahu
lutahu kao slepci po ulicama, kaljahu se krvlju, koje ne mogahu da se ne dotièu haljinama svojim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e tangohia atu ana e ia te ngakau o nga rangatira o te iwi o te whenua, a e meinga ana e ia kia kopikopiko noa i te wahi ururua kahore nei he ara
on oduzima srce glavarima naroda zemaljskih, i zavodi ih u pustinju gde nema puta,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i tutaki ki ahau nga kaitiaki e kopikopiko nei i roto i te pa: ano ra ko ahau ki a ratou, i kite ranei koutou i ta toku wairua e aroha nei
nadjoe me straari, koji obilaze po gradu. videste li onog koga ljubi dua moja?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka kopikopiko noa a koutou tamariki i te koraha, e wha tekau nga tau, ma ratou hoki e waha a koutou puremutanga, kia poto ra ano o koutou tinana ki te koraha
a deca vaa biæe pastiri po pustinji èetrdeset godina, i nosiæe kar za preljube vae, dokle ne ispropadaju telesa vaa u pustinji.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kia pehea te roa o tou kopikopiko, e te tamahine tahurihuri ke? kua hanga hoki e ihowa he mea hou ki runga ki te whenua, ka karapoti te wahine i te tane
dokle æe lutati, kæeri odmetnice! jer je gospod uèinio neto novo na zemlji: ena æe opkoliti èoveka.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he pono kei roto i te atarangi te tangata e kopikopiko noa ana; he pono e ohorere noa ana ratou: e ami ana ia i te taonga, a kahore e matau ma wai ranei e kohi
ba hodi èovek kao utvara; ba se uzalud kida, sabira, a ne zna kome æe dopasti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka atiutiu atu ratou i tetahi moana ki tetahi moana, i te raki ki te rawhiti; ka kopikopiko, he rapu i te kupu a ihowa; heoi e kore e kitea
i potucaæe se od mora do mora, i od severa do istoka trèaæe traeæi reè gospodnju, i neæe je naæi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e kopikopiko ana hoki nga kanohi o ihowa i te whenua katoa, hei whakaatu i te kaha o tana awhina i te hunga e tapatahi ana o ratou ngakau ki a ia. he mahi kuware tenei nau; na ka whai pakanga koe i nga wa e takoto ake nei
jer oèi gospodnje gledaju po svoj zemlji da bi pokazivao silu svoju prema onima kojima je srce celo prema njemu. ludo si u tom radio; zato æe odsada biti ratovi na te.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i haere atu ano nga mea pakaka, i whai kia haereere, kia kopikopiko ratou i te whenua: na ka mea ia, haere atu koe, kopikopiko i te whenua. na kei te kopikopiko ratou i te whenua
i jaki izaavi htee da idu i prolaze zemlju; i reèe: idite prolazite zemlju. i stadoe prolaziti zemlju.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka mea koe i tou ngakau, na wai enei i whanau ai ki ahau, kua whakakorea nei aku tamariki i ahau, he moke, he parau, he kopikopiko nei ahau? na wai ra enei i whakatupu ake? nana, i waiho mokemoke ahau: ko enei, i hea ra enei
a ti æe reæi u srcu svom: ko mi ih rodi, jer bejah sirota i inokosna, zarobljena i prognana? i ko ih othrani? eto, ja bejah ostala sama, a gde oni behu?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: