İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a ka whakakorea atu e ahau nga pa o tou whenua, ka wawahia ano e ahau ou pa kaha katoa
i zatræu gradove u tvojoj zemlji, i razvaliæu sva tvrda mesta tvoja;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
whakakorea ake e ia he kupu ma te hunga ngakau pono, riro ana i a ia nga mahara o nga kaumatua
on uzima besedu reèitima, i starcima uzima razum.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ae, kua whakakorea atu na e koe te wehi, kei te pupuri mai koe i te inoi i te aroaro o te atua
a ti unitava strah boji i ukida molitve k bogu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he kupu parakore nga kupu a ihowa: he hiriwa i whakakorea nei te para i roto i te oumu whenua, he mea tuku whitu
reèi su gospodnje reèi èiste, srebro u vatri oèiæeno od zemlje, sedam puta pretopljeno.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
otiia kihai i whakakorea nga wahi tiketike i roto i a iharaira. he ahakoa ra, i tapatahi te ngakau o aha i ona ra katoa
ali visine ne bie oborene u izrailju, ali srce asino bee pravo svega veka njegovog.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i ona whakaitinga i whakakorea he whakawa mona: ma wai hoki tona whakatupuranga e korero? kua tangohia atu nei tona ora i te whenua
u njegovom ponienju ukide se sud njegov. a rod njegov ko æe iskazati? jer se njegov ivot uzima od zemlje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hohoro tonu te wetekina o te herehere i whakaraua; e kore hoki ia e mate, e heke ki te poka, e kore hoki e whakakorea he taro mana
brzo æe se oprostiti suanj, neæe umreti u jami, niti æe biti bez hleba.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ae ra, i tae ano tana whakanui i a ia ki te rangatira o te ope, whakakorea iho e ia i a ia te patunga tapu, te mea tuturu, turakina iho tona wahi tapu
i naraste dori do poglavara toj vojsci, i uze mu svagdanju rtvu, i sveti stan njegov obori.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a me mahi koutou ki a ihowa, ki to koutou atua, a ka manaakitia e ia tau taro, me tou wai; ka whakakorea atu ano hoki e ahau te mate i roto i a koe
i sluite gospodu bogu svom, i on æe blagosloviti hleb tvoj i vodu tvoju; i ukloniæu bolest izmedju vas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e kore ano e whakakorea atu he tangata mo nga tohunga, mo nga riwaiti i toku aroaro, hei whakaeke i nga tahunga tinana, hei tahu i nga whakahere, hei mahi i te patunga tapu i nga ra katoa
na svetenicima levitima neæe nestati preda mnom èoveka koji bi prinosio rtvu paljenicu i palio dar i klao rtvu do veka.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e ara, e te hunga haurangi, e tangi; aue, e nga kaiinu waina katoa, ki te waina hou; kua whakakorea nei hoki ma o koutou mangai
otreznite se, pijanice, i plaèite; i ridajte svi koji pijete vino, za novim vinom, jer se ote iz usta vaih.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
katahi ahau ka whakapumau i te torona o tou kingitanga ki a iharaira a ake ake; ka pera me taku i korero ai ki tou papa, ki a rawiri, i ahau i ki ra, e kore e whakakorea he tangata mau mo te torona o iharaira
utvrdiæu presto carstva tvog nad izrailjem vavek, kao to sam kazao davidu ocu tvom govoreæi: neæe ti nestati èoveka na prestolu izrailjevom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na homai aianei aua tangata, nga tama a periara i kipea, kia whakamatea e matou, kia whakakorea ai te kino i roto i a iharaira. otiia kihai a pineamine i pai ki te whakarongo ki te reo o o ratou tuakana, o nga tamariki a iharaira
sada dajte te bezakonike to su u gavaji, da ih pogubimo i izvadimo zlo iz izrailja. ali ne htee sinovi venijaminovi posluati braæu svoju, sinove izrailjeve.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka mea koe i tou ngakau, na wai enei i whanau ai ki ahau, kua whakakorea nei aku tamariki i ahau, he moke, he parau, he kopikopiko nei ahau? na wai ra enei i whakatupu ake? nana, i waiho mokemoke ahau: ko enei, i hea ra enei
a ti æe reæi u srcu svom: ko mi ih rodi, jer bejah sirota i inokosna, zarobljena i prognana? i ko ih othrani? eto, ja bejah ostala sama, a gde oni behu?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: