Şunu aradınız:: maia (Maori - Tagalogca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Maori

Tagalogca

Bilgi

Maori

kihai hoki ratou i maia ki te ui ano ki a ia i tetahi mea

Tagalogca

sapagka't hindi na nga sila nangahas tumanong pa sa kaniya ng anomang tanong.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na, kaua e whakarerea to koutou maia, he rahi hoki tona utu

Tagalogca

huwag nga ninyong itakuwil ang inyong pagkakatiwala, na may dakilang ganting-pala.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

heoi ahakoa he nui toku maia i roto i a te karaiti ki te whakatakoto atu i te mea tika ki a koe

Tagalogca

kaya, bagama't kay cristo ay mayroon akong buong pagkakatiwala upang ipagtagubilin ko sa iyo ang nauukol,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

kua whakanuia te matau o ihowa: he maia nga mahi a te ringa matau o ihowa

Tagalogca

ang kanan ng panginoon ay nabunyi; ang kanan ng panginoon ay gumagawang matapang.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na, i a matou ka tumanako nei ki tenei, nui atu to matou maia ki te korero

Tagalogca

yaman ngang mayroong gayong pagasa ay ginagamit namin ang buong katapangan ng pananalita,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

a kotahi tekau ma waru mano o nga tangata o pineamine i hinga: he hunga maia enei katoa

Tagalogca

at nabuwal sa benjamin, ay labing walong libong lalake; lahat ng mga ito ay mga lalaking may tapang.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

kahore he tangata e maia rawa hei whakaoho i a ia: na ko wai e tu ki toku aroaro

Tagalogca

walang malakas na makapangahas kumilos niyaon: sino ngang makatatayo sa harap ko?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

kia maia, kia kaha o koutou ngakau, e te hunga katoa e tumanako ana ki a ihowa

Tagalogca

kayo'y mangagpakalakas, at mangagdalang tapang ang inyong puso, kayong lahat na nagsisiasa sa panginoon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ko nga tama katoa a perete i noho ki hiruharama e wha rau e ono tekau ma waru, he hunga maia

Tagalogca

ang lahat ng mga anak ni phares na nagsitahan sa jerusalem, ay apat na raan at anim na pu't walo na mga matapang na lalake.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

a hore he tangata i ahei te whakahoki kupu ki a ia, kihai rawa ano tetahi i maia ki te ui ki a ia i taua ra iho ano

Tagalogca

at wala sinomang nakasagot sa kaniya ng isang salita, ni wala sinomang nangahas buhat sa araw na yaon na tumanong pa sa kaniya ng anomang mga tanong.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

a, ko te tangata maia i roto i nga marohirohi, ka rere tahanga atu i taua ra, e ai ta ihowa

Tagalogca

at siya na matapang sa mga makapangyarihan ay tatakas na hubad sa araw na yaon, sabi ng panginoon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

e mate whakauaua hoki tetahi mo te tangata tika: tera pea ia tetahi e maia rawa kia mate mo te tangata pai

Tagalogca

sapagka't ang isang tao'y bahagya nang mamatay dahil sa isang taong matuwid: bagama't dahil sa isang taong mabuti marahil ay may mangangahas mamatay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

e nga hoa aroha, ki te kore o tatou ngakau e whakahe i a tatou, ka maia tatou ki te atua

Tagalogca

mga minamahal, kung tayo'y hindi hinahatulan ng ating puso, ay may pagkakatiwala tayo sa dios;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

he aha ou maia i tahia atu ai? kihai ratou i tu, na ihowa hoki ratou i a atu

Tagalogca

bakit ang iyong mga malakas ay napaalis? sila'y hindi nagsitayo, sapagka't itinaboy ng panginoon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

me nga maia hoki o nga ope; ko atahere teina o ioapa, ko erehanana tama a roro o peterehema

Tagalogca

ang mga makapangyarihang lalake naman sa mga hukbo; si asael na kapatid ni joab, si elchanan na anak ni dodo na taga bethlehem:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na, e oku teina, ka ai nei nga toto o ihu hei take e maia ai tatou te tomo ki te tino wahi tapu

Tagalogca

mga kapatid, yamang may kalayaan ngang makapasok sa dakong banal sa pamamagitan ng dugo ni jesus,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

e rere ana te hunga kino i te mea kahore he kaiwhai: ko te tangata tika ano ia, ano he raiona te maia

Tagalogca

ang masama ay tumatakas ng walang taong humahabol: nguni't ang matuwid ay matapang na parang leon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

heoi ka maia tatou ki te ki ake, kei toku taha te ariki, e kore ahau e mataku ki ta te tangata e mea ai ki ahau

Tagalogca

ano pa't ating masasabi ng buong tapang, ang panginoon ang aking katulong; hindi ako matatakot: anong magagawa sa akin ng tao?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ki te kaha tetahi i a ia kotahi nei, ka maia te tokorua ki a ia; e kore hoki te aho takitoru e motu wawe

Tagalogca

at kung ang isang tao ay manaig laban sa kaniya na nagiisa, ang dalawa ay makalalaban sa kaniya; at ang panaling tatlong ikid ay hindi napapatid na madali.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

korerotia enei mea, whakahaua; kia nui tou maia ki te riri i te he. kei whakahawea tetahi ki a koe

Tagalogca

ang mga bagay na ito ay iyong salitain at iaral at isaway ng buong kapangyarihan. sinoman ay huwag humamak sa iyo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam