İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tenei hoki ahau kei te ringihia, kua rite ano te wa hei haerenga moku
Çünkü kanım adak şarabı gibi dökülmek üzere. benim için ayrılma zamanı geldi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i ringihia ai hoki tenei hinu kakara ki toku tinana, he mea mo toku tanumanga
kadın bu güzel kokulu yağı, beni gömülmeye hazırlamak için bedenimin üzerine boşalttı.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka ringihia iho nei e nga kapua, a ka maturuturu nui ki runga ki te tangata
İnsanların üzerine bol yağmur yağdırır.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
engari ra ia kei kainga e koutou te toto; ringihia atu ki te whenua ano he wai
ancak kan yemeyeceksiniz. kanı su gibi toprağa akıtacaksınız.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiano hoki ahau i kai, kua tae mai taku mapu: ano he wai oku hamama e ringihia ana
su gibi dökülmekte feryadım.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ringihia atu tou riri ki runga ki a ratou, kia mau hoki ratou i tou arita, i tou weriweri
Öfkenin ateşi yapışsın yakalarına!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e ringihia ana e ia te whakahawea ki runga ki nga rangatira, e wetekina ana e ia te whitiki o te hunga kaha
güçlülerin kuşağını gevşetir.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i ringihia ano e ia tetahi wahi o te hinu whakawahi ki runga ki te matenga a arona, a whakawahia ana ia kia tapu
harunu kutsal kılmak için başına yağ dökerek meshetti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ka ringihia ano e ahau toku weriweri ki hini, ki to ihipa kaha; ka hatepea atu ano e ahau nga mano tini o no
kalabalık no halkına son vereceğim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a hei te whakawha o te hine he ringihanga mo te reme kotahi: kia ringihia te waina kaha ki te wahi tapu hei ringihanga ki a ihowa
kuzuyla birlikte dökmelik sunu olarak dörtte bir hin içki sunacaksınız. dökmelik sunuyu rab için kutsal yerde dökeceksiniz.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ae, ka ringihia ano e ahau toku wairua i aua ra, ki aku pononga tane, ki aku pononga wahine; a ka poropiti ratou
o günler kadın erkek kullarımın üzerine ruhumu dökeceğim, onlar da peygamberlik edecekler.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka rewa nga maunga i raro i a ia, ka ngatata nga raorao, ka rite ki te waki i mua i te ahi, ki nga wai i ringihia ki te wahi paripari
vadiler, bayır aşağı akan sular gibi yarılacak.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka rongo ahau i te reo nui he mea no roto i te whare tapu e mea ana ki nga anahera e whitu, haere koutou, ringihia nga oko e whitu o te riri o te atua ki te whenua
sonra tapınaktan yükselen gür bir sesin yedi meleğe, ‹‹gidin, tanrının öfkesiyle dolu yedi tası yeryüzüne boşaltın!›› dediğini işittim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e kore ano e huna e ahau toku mata a muri ake nei ki a ratou: kua ringihia hoki e ahau toku wairua ki runga ki te whare o iharaira, e ai ta te ariki, ta ihowa
onlardan bir daha yüzümü gizlemeyeceğim, çünkü İsrail halkı üzerine ruhum'u dökeceğim.›› egemen rab böyle diyor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka mawehe atu a mohi i a parao ki waho i te pa, a ka whakatuwhera i ona ringa ki a ihowa; a mutu iho nga whatitiri me te whatu, kihai hoki te ua i ringihia ki te whenua
musa firavunun yanından ayrılıp kentten çıktı. ellerini rabbe uzattı. gök gürlemesi ve dolu durdu, yağmur dindi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka kawea e nga tama a arona te toto ki a ia: a ka toua e ia tona maihao ki te toto, a pania ana ki nga haona o te aata, ringihia ana hoki te toto e ia ki te turanga o te aata
oğulları buzağının kanını ona getirdiler. harun parmağını kana batırıp sunağın boynuzlarına sürdü. artan kanı sunağın dibine döktü.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a, ka oti nei ia te whakanui e te ringa matau o te atua, a ka homai nei ki a ia e te matua te wairua tapu i korerotia ra i mua, na kua ringihia mai e ia tenei, e kite nei, e rongo nei koutou
o, tanrının sağına yüceltilmiş, vaat edilen kutsal ruhu babadan almış ve şimdi gördüğünüz ve işittiğiniz gibi, bu ruhu üzerimize dökmüştür.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a, ka hanga e ia he whiu ki nga aho nonohi, ka whiua katoatia e ia ki waho i te temepara, nga hipi, me nga kau; ringihia ana hoki te moni a nga kaiwhakawhitiwhiti moni, turakina ake nga tepu
İpten bir kamçı yaparak hepsini koyunlar ve sığırlarla birlikte tapınaktan kovdu, para bozanların paralarını döküp masalarını devirdi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ka haere mai nga karari e whawhai nei ki tenei pa, ka tahu i tenei pa ki te ahi, ka wera hoki i a ratou, me nga whare i tahu whakakakara ai ratou i runga i nga tuanui ki a paara, i ringihia ai hoki nga ringihanga ki nga atua ke, hei whakapatar itari i ahau
kente saldıran kildaniler gelip onu ateşe verecekler. kenti de damlarında baalın onuruna buhur yakıp başka ilahlara dökmelik sunular sunarak beni öfkelendirdikleri evleri de yakacaklar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: