İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
e hapa ana ahau i a koe he he
i miss you
Son Güncelleme: 2023-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he whakahere tena mo te he: he pono tona he ki a ihowa
it is a trespass offering: he hath certainly trespassed against the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a, he tino nui te matekai o te whenua
and the famine was sore in the land.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a he pakoko a harai; kahore ana tamariki
but sarai was barren; she had no child.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he reka te wai tahae, a he ahuareka te taro kai huna
stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nana, kahore rawa ia e whakawhirinaki ki ana pononga; a ki tana, he he kei ana anahera
behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a he maha nga wehewehenga o nga minitatanga, kotahi ano ia ariki
and there are differences of administrations, but the same lord.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ko te ture tenei mo te whakahere mo te he: he tino tapu tena
likewise this is the law of the trespass offering: it is most holy.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko te timatanga o nga kupu a tona mangai he wairangi; ko te mutunga o tana korero, he haurangi, he he
the beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na kua kino ahau ki te ora; no te mea he he ki ahau te mahi e mahia ana i raro i te ra: he horihori katoa hoki, he whai kau i te hau
therefore i hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation of spirit.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kei roto nei i a ia to tatou whakaoranga i runga i ona toto, ara te murunga o nga he; he hua hoki no tona aroha noa
in whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na tou ara, na au mahi, enei i pa ai ki a koe; nou tenei he; he kawa hoki, kua pa hoki ki tou ngakau
thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko ia e papaki ana i te tangata whakahihi, ka whakama; a ko ia e riri ana i te tangata kino, ka piri mai he he ki a ia
he that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na, mehemea te minitatanga o te whakatau he he kororia, heoi hira rawa atu te kororia o te minitatanga o te tika
for if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ka mea a horomona, ki te mea he tikanga pai tana, e kore e taka tetahi makawe ona ki te whenua; tena ki te kitea he he tona, ka mate
and solomon said, if he will shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness shall be found in him, he shall die.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e te tama a te tangata, anga atu tou mata ki koko, o te whenua o makoko, ki te rangatira o roho, o meheke, o tupara, ka poropiti atu he he mona
son of man, set thy face against gog, the land of magog, the chief prince of meshech and tubal, and prophesy against him,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
whakarongo koutou, whakaaturia hoki he he mo te whare o hakopa, e ai ta te ariki, ta ihowa, ta te atua o nga mano
hear ye, and testify in the house of jacob, saith the lord god, the god of hosts,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i penei ai ratou he whakamatautau mona, kia whai take ai ratou e whakapangia ai he he ki a ia. ka piko a ihu, a tuhituhi ana tona ringa ki te whenua
this they said, tempting him, that they might have to accuse him. but jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; na, kua mahia na e eroma he he mo te whare o hura, kua rapu utu, kua nui to ratou kino, kua rapu utu i a ratou
thus saith the lord god; because that edom hath dealt against the house of judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he tapu a iharaira ki a ihowa, ko nga matamua ia o ona hua: ko te hunga katoa e kai ana i a ia, ka kiia he he ta ratou; ka pa te kino ki a ratou, e ai ta ihowa
israel was holiness unto the lord, and the firstfruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall come upon them, saith the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: