Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
aonga ake
aonga ake taku hoa
Son Güncelleme: 2020-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ake koe
Son Güncelleme: 2020-11-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ake tonu ake
my angel is forever
Son Güncelleme: 2020-04-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mo ake tonu ake
i am you and you are me love for all eternity
Son Güncelleme: 2024-01-15
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
tenei pai ake?
this well pressed
Son Güncelleme: 2022-07-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ake ake ake amine
ake ake ake amen
Son Güncelleme: 2021-12-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na, i te aonga ake, i a ratou kua puta i petani, ka hiakai ia
and on the morrow, when they were come from bethany, he was hungry:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ake ake ake. amene.
forever and ever amen
Son Güncelleme: 2021-06-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amene amene ake ake
amine ake ake
Son Güncelleme: 2021-06-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a, no ka tino akina matou e te tupuhi, i te aonga ake ka akiritia nga utanga
and we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na i te aonga ake ka huihui o ratou rangatira, nga kaumatua, me nga karaipi ki hiruharama
and it came to pass on the morrow, that their rulers, and elders, and scribes,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i te aonga ake ka haere tahi matou ko paora ki a hemi: i reira ano nga kaumatua katoa
and the day following paul went in with us unto james; and all the elders were present.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
whanau tuatahi whanau ake ake
ngana ana ki te ako anōg
Son Güncelleme: 2024-03-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na kua rite ano i te atua he huhu i te aonga ake o te ra, a ngaua iho e tera te hue, na kua maroke
but god prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i te aonga ake ia o te ra, ka tonoa nga katipa e nga kaiwhakawa, i mea, tukua aua tangata kia haere
and when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, let those men go.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na, i te aonga ake, i te ra i muri i te takanga hakari, ka haere nga tohunga nui me nga parihi ki a pirato
now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and pharisees came together unto pilate,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a i te aonga ake o te ra ka noho a mohi ki te whakawa i te iwi: a ka tu te iwi i te taha o mohi no te ata a ahiahi noa
and it came to pass on the morrow, that moses sat to judge the people: and the people stood by moses from the morning unto the evening.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a mana e poipoi te paihere ki te aroaro o ihowa, kia manakohia ai mo koutou: me poipoi e te tohunga i te aonga ake o te hapati
and he shall wave the sheaf before the lord, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
me kai i te rangi ano i whakaherea ai, i te aonga ake ano hoki: a ki te toe tetahi wahi ki te toru o nga ra, me tahu ki te ahi
it shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
otiia i nga akonga e tu ana i tona taha, ka whakatika ia, haere ana ki roto ki te pa: a i te aonga ake ka haere raua ko panapa ki rerepe
howbeit, as the disciples stood round about him, he rose up, and came into the city: and the next day he departed with barnabas to derbe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: