Şunu aradınız:: ara katoa taku toanga (Maori - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Maori

English

Bilgi

Maori

ara katoa taku toanga

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Maori

İngilizce

Bilgi

Maori

katoa taku aroha

İngilizce

my love for all of us

Son Güncelleme: 2020-10-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

ra whaea hari ki nga wahine katoa taku whanau

İngilizce

happy mothers day to all women all my family

Son Güncelleme: 2021-05-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

ko ona ara he ara ahuareka, ko ona ara katoa he rangimarie

İngilizce

her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

katahi ka ara katoa aua wahine, ka whakapai i a ratou rama

İngilizce

then all those virgins arose, and trimmed their lamps.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

i ou ara katoa whakaaro ki a ia, a mana e whakatika ou huarahi

İngilizce

in all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

ka korerotia iho hoki koe e ia ki ana anahera kia tiakina koe i ou ara katoa

İngilizce

for he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

na tupato tonu te whakahaere a rawiri i ona ara katoa: i a ia ano a ihowa

İngilizce

and david behaved himself wisely in all his ways; and the lord was with him.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

e kitea putia ana e koe toku ara me toku takotoranga iho; e matatau ana hoki koe ki oku ara katoa

İngilizce

thou compassest my path and my lying down, and art acquainted with all my ways.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

he mahi tohu, he pono nga ara katoa o ihowa ki te hunga e pupuri ana i tana kawenata, i ana whakaaturanga

İngilizce

all the paths of the lord are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

ko nga ara katoa o te tangata, tika kau ki ona kanohi ake: ko ihowa ia hei pauna i nga ngakau

İngilizce

every way of a man is right in his own eyes: but the lord pondereth the hearts.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

i haere hoki ia i nga ara katoa i haere ai tona papa, i mahi ki nga whakapakoko i mahi ai tona papa, a koropiko ana ia ki aua mea

İngilizce

and he walked in all the way that his father walked in, and served the idols that his father served, and worshipped them:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

no te mea kei runga oku kanohi i o ratou ara katoa; kahore hoki e huna atu i toku mata, kahore ano to ratou he e huna i oku kanohi

İngilizce

for mine eyes are upon all their ways: they are not hid from my face, neither is their iniquity hid from mine eyes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

a tika tonu tana mahi ki te titiro a ihowa: i haere hoki ia i runga i nga ara katoa o tona tupuna o rawiri, a kihai i peka ki matau, ki maui

İngilizce

and he did that which was right in the sight of the lord, and walked in all the way of david his father, and turned not aside to the right hand or to the left.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

i haere hoki ia i nga ara katoa o ieropoama tama a nepata, i ona hara i mea ai ia i a iharaira kia hara, kia whakapataritari i a ihowa, i te atua o iharaira ki a ratou mea horihori

İngilizce

for he walked in all the way of jeroboam the son of nebat, and in his sin wherewith he made israel to sin, to provoke the lord god of israel to anger with their vanities.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

mana e whakaanga o tatou ngakau ki a ia, kia haere i ana ara katoa, kia pupuri i ana whakahau, i ana tikanga, i ana whakaritenga, i whakahaua e ia ki o tatou matua

İngilizce

that he may incline our hearts unto him, to walk in all his ways, and to keep his commandments, and his statutes, and his judgments, which he commanded our fathers.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

kua hemo au tama; e takoto ana i te ahunga mai o nga ara katoa, ano he anaterope i roto i te kupenga; ki tonu ratou i te riri o ihowa, i te whakatupehupehu o tou atua

İngilizce

thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the lord, the rebuke of thy god.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

heoi kihai koe i haere i runga i o raua ara, kihai ano tau mahi i rite ki a raua mea whakarihariha; engari, me te mea nei he mea iti rawa tera, neke noa atu tou tutua i to ratou i ou ara katoa

İngilizce

yet hast thou not walked after their ways, nor done after their abominations: but, as if that were a very little thing, thou wast corrupted more than they in all thy ways.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

heoi kua whakaraua atu ia, kua riro hei parau; ko ana kohungahunga taia iho i te ahunga mai o nga ara katoa, mongamonga noa, i maka rota ratou mo ona tangata nunui, ko ona tangata rarahi katoa here rawa ki te mekameka

İngilizce

yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

na rite tonu ki enei kupu katoa taku i korero ai ki a terekia kingi o hura, i mea ahau, tukua atu o koutou kaki ki raro ki te ioka a te kingi o papurona; e mahi ki a ia, ki a ratou ko tona iwi, a ka ora koutou

İngilizce

i spake also to zedekiah king of judah according to all these words, saying, bring your necks under the yoke of the king of babylon, and serve him and his people, and live.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maori

engari ko te kupu tenei i whakahaua e ahau ki a ratou; i ki ahau, whakarongo ki toku reo, a hei atua ahau mo koutou, ko koutou hoki hei iwi maku, me haere ano koutou i runga i te ara katoa ka whakahaua nei e ahau ki a koutou, kia whiwhi ai ki te pai

İngilizce

but this thing commanded i them, saying, obey my voice, and i will be your god, and ye shall be my people: and walk ye in all the ways that i have commanded you, that it may be well unto you.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,525,925 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam