İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
e haere ana au ki te moe
i go to bed
Son Güncelleme: 2019-01-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e haere ana au ki te marae
who's friends
Son Güncelleme: 2021-09-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka noho tonu koe mo te mea e haere ana matou ki reira
you are
Son Güncelleme: 2018-01-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
te tika, no te mea e haere ana ahau ki toku matua, a heoi ano to koutou kitenga i ahau
of righteousness, because i go to my father, and ye see me no more;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na e haere ana tenei ahau ki toku kaitono mai; a kahore tetahi o koutou i ui mai ki ahau, ko hea koe
but now i go my way to him that sent me; and none of you asketh me, whither goest thou?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e haere ana hoki ra te tama a te tangata, e pera ana me te mea i whakaritea: otira, aue mo te tangata e tukua ai ia
and truly the son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka mau ia ki te tekau ma rua, ka mea ki a ratou, na e haere ana tenei tatou ki hiruharama, a ka rite katoa nga mea i tuhituhia e nga poropiti mo te tama a te tangata
then he took unto him the twelve, and said unto them, behold, we go up to jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the son of man shall be accomplished.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te korero teka tetahi tangata e haere ana i te hau, i te teka, ki te mea, ka poropiti ahau ki a koe mo te waina, mo te wai kaha; ko ia rawa ano hei poropiti mo tenei iwi
if a man walking in the spirit and falsehood do lie, saying, i will prophesy unto thee of wine and of strong drink; he shall even be the prophet of this people.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he pono, he pono taku e mea atu nei ki a koutou, ki te whakapono tetahi ki ahau, ko nga mahi e mea nei ahau, e meinga ano e ia; a nui atu i enei ana e mea ai; no te mea e haere ana ahau ki toku matua
verily, verily, i say unto you, he that believeth on me, the works that i do shall he do also; and greater works than these shall he do; because i go unto my father.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tera rawa ia tana mo te hunga e whai ana i ta te kikokiko, e haere ana i runga i te hiahia poke, e whakahawea ana ki te rangatiratanga; he hunga hikaka, e whai ana i ta ratou ake; kahore hoki e wehi ki te korero kino ki nga tangata nunui
but chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, and despise government. presumptuous are they, selfwilled, they are not afraid to speak evil of dignities.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i haere tika tonu atu hoki ratou tetahi, tetahi: ko te wahi hei haerenga atu mo te wairua, haere ana ratou ki reira: kihai ratou i tahuri i a ratou e haere ana
and they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; and they turned not when they went.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aue te mate mo te hunga e haere ana ki raro, ki ihipa ki te tiki whakauru, e okioki ana ki te hoiho; e whakawhirinaki ana ki te hariata, no te mea he maha, ki te kaieke hoiho ano, no te mea he nui te kaha; kahore ia e titiro ki te mea tapu o ihar aira, kahore hoki e rapu tikanga ki a ihowa
woe to them that go down to egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the holy one of israel, neither seek the lord!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na, i tona haerenga atu i reira, ka tupono ia ki a ionarapa, ki te tama a rekapa, e haere ana mai ki te whakatau i a ia: heoi ka oha ki a ia, ka mea ki a ia, kei te tika ranei tou ngakau, kei te rite ranei ki toku ngakau e mea nei ki tou ngakau? ano ra ko ionarapa, kei te pena. ki te mea ko te tikanga tena, homai tou ringa ki ahau. na hoatu ana e ia tona ringa; a ka meinga e tera kia eke ki a ia ki runga ki te hariata
and when he was departed thence, he lighted on jehonadab the son of rechab coming to meet him: and he saluted him, and said to him, is thine heart right, as my heart is with thy heart? and jehonadab answered, it is. if it be, give me thine hand. and he gave him his hand; and he took him up to him into the chariot.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: