İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ehara ahau i te māori
in auckland
Son Güncelleme: 2022-10-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e ki e ki
e ki e ki
Son Güncelleme: 2021-06-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ehara ahau i te tangata pukumahi
i am not an apple
Son Güncelleme: 2021-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ehara ahau i te take pai mo covid
be safe and god bless, arohanui
Son Güncelleme: 2022-04-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ehara ahau i te tangata mohio ki te korero maori
i am not a good speaker
Son Güncelleme: 2022-08-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he kōtiro 12 tau ahau e noho ana i aotearoa, e aroha ana ahau ki ngā mea katoa e mahia ana e au nā te mea ehara ahau i te mea māku
i am a 12 year old girl living in aotearoa, loving everything i do cause i do it for me not for you
Son Güncelleme: 2023-05-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ahakoa e mohio ana ano koe ehara ahau i te mea he, kahore ano tetahi hei whakaora i roto i tou ringa
thou knowest that i am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko etahi i tawai, i mea, e ki ana ratou i te waina hou
others mocking said, these men are full of new wine.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
engari ka mea ia, ehara ahau i te poropiti, he paruauru ahau, he pononga hoki ahau no toku taitamarikitanga ake
but he shall say, i am no prophet, i am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei te whare manu e ki ana i nga manu te rite o o ratou whare e ki tonu nei i te tinihanga: na reira ratou i nui ai, i whai taonga ai
as a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
whakatau mai ra koutou nga manuhiri tua rangi e ki runga i te pae-tapu o nga tuupuna maatua e
you will meet your ancestors in heaven, in the holy place of the great pious ones.
Son Güncelleme: 2023-05-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ahakoa hoki ehara ahau i te pononga na te tangata, heoi kua waiho ahau e ahau ano hei pononga ma te katoa, kia tokomaha atu ai e riro mai i ahau
for though i be free from all men, yet have i made myself servant unto all, that i might gain the more.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he pena hoki koutou, ko waho e tika ana ki ta te tangata titiro, ko roto ia e ki ana i te tinihanga, i te kino
even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka whakahoki a amoho, ka mea ki a amatia, ehara ahau i te poropiti, ehara ano i te tama na te poropiti; engari he kaitiaki kahui ahau, he kaikikini hikamora
then answered amos, and said to amaziah, i was no prophet, neither was i a prophet's son; but i was an herdman, and a gatherer of sycomore fruit:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka ki a mohi ki a ihowa, e toku ariki, ehara ahau i te pukorero, i mua, i muri ranei i tau korerotanga ki tau pononga; he reo ngoikore hoki toku he arero paremo
and moses said unto the lord, o my lord, i am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: but i am slow of speech, and of a slow tongue.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ko taku tenei e ki nei, e whakaatu nei i roto i te ariki, kia kati ta koutou haere pera me era atu tauiwi, e haere nei i roto i te whakahihi o to ratou hinengaro
this i say therefore, and testify in the lord, that ye henceforth walk not as other gentiles walk, in the vanity of their mind,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ko te whakahokinga a te keneturio, ko te meatanga, e te ariki, ehara ahau i te tikanga tangata e haere ake ai koe ki raro i toku tuanui; engari kia puaki kau tau kupu, a ka ora taku pononga
the centurion answered and said, lord, i am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mauiui rawa nga mea katoa, e kore e taea e te tangata te korero: e kore te kanohi e ngata i te matakaitaki, e kore te taringa e ki i te whakarongo
all things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka oho mai ia, ka korero ki ahau, ka mea, ko te kupu tenei a ihowa ki a herupapera, e ki ana: ehara i te mea ma te uaua, ma te kaha, engari ma toku wairua, e ai ta ihowa o nga mano
then he answered and spake unto me, saying, this is the word of the lord unto zerubbabel, saying, not by might, nor by power, but by my spirit, saith the lord of hosts.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na, ma koutou tahi ko te runanga e ki atu ki te rangatira mano kia arahina iho ia ki a koutou apopo, me te mea nei e mea ana koutou kia ata mohiotia te take ki a ia: ko matou ia, i te mea kiano ia i tata noa, ka noho rite ki te whakamate i a ia
now therefore ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you to morrow, as though ye would inquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: