İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kei roto te kōtiro i te moenga
the dogs are outside the hou
Son Güncelleme: 2021-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nui kupu kaingākau ngātahi inanahi i roto i te moenga
you had a lot of fun in bed last night
Son Güncelleme: 2024-03-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei te moenga ahau kaore au i te tino pai
i'm in bed i'm not good enough
Son Güncelleme: 2024-04-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka haere atu ia ki tona whare, na rokohanga atu e takoto ana tana kotiro i runga i te moenga, kua puta te rewera
and when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na tenei i hanga eroto, a whakahokia ana ki a hura, i muri i te moenga o te kingi ki ona matua
he built eloth, and restored it to judah, after that the king slept with his fathers.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ma ihowa ia e whakakaha, i a ia e whakaruhi ana i runga i te moenga: mau ano e whakapai katoa tona moenga i a ia e mate ana
the lord will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i te moe, i te putanga moemoea mai o te po, ina au iho te moe o te tangata, i nga moenga i runga i te takotoranga
in a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko taku kupu tenei ki a koutou, i taua po tokorua i te moenga kotahi; kotahi e tangohia, kotahi e waiho
i tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka haere atu te hakari i mua i a ia: a ko ia i moe i taua po i te puni
so went the present over before him: and himself lodged that night in the company.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e takoto na i runga i te moenga rei, e wharoro na i runga i o ratou takotoranga, e kai na i nga reme o te kahui, i nga kuao kau o waenganui i te turanga kau
that lie upon beds of ivory, and stretch themselves upon their couches, and eat the lambs out of the flock, and the calves out of the midst of the stall;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ahakoa i runga taua mea i te moenga, i runga ranei i tetahi mea e nohoia ana e ia, ki te pa atu tetahi, ka poke ia a ahiahi noa
and if it be on her bed, or on any thing whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean until the even.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na, i te rua o nga tau o te kingitanga o nepukaneha ka moea etahi moe e nepukaneha; raruraru tonu iho tona wairua, rere atu ana te moe i a ia
and in the second year of the reign of nebuchadnezzar nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his spirit was troubled, and his sleep brake from him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka kawea mai e ratou ki a ia tetahi pararutiki, e takoto ana i runga i te moenga; no te kitenga o ihu i to ratou whakapono ka mea ia ki te pararutiki, e tama, kia maia; ka oti ou hara te muru
and, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e kore e tahuna te rama e tetahi, e hipokina ki te oko, e waiho ranei i raro i te moenga; engari ka whakaturia ki runga ki te turanga, kia kitea ai te marama e te hunga e tomo ana
no man, when he hath lighted a candle, covereth it with a vessel, or putteth it under a bed; but setteth it on a candlestick, that they which enter in may see the light.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko taku hanga tena; i te awatea i pau ahau i te matewai, i te po i te huka; a turere ana te moe i oku kanohi
thus i was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a kua tae mai hoki nga pononga a te kingi ki te manaaki i to tatou ariki, i a kingi rawiri, ki te mea, kia meinga e tou atua te ingoa o horomona kia pai atu i tou ingoa, kia whakanuia ake e ia tona torona i tou torona. na piko ana te kingi i run ga i te moenga
and moreover the king's servants came to bless our lord king david, saying, god make the name of solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne. and the king bowed himself upon the bed.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a, i te korenga e kitea e ratou he huarahi hei kawenga mai ia ia ki roto, i te mano o te tangata, ka kakea te whare, a tukua iho ana ia ra nga taera, me te moenga ano, ki waenganui, ki te aroaro o ihu
and when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude, they went upon the housetop, and let him down through the tiling with his couch into the midst before jesus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mahara a hohepa ki nga moe i moe ai ia mo ratou, a ka mea ki a ratou, he tutei koutou; he whakataki i te wateatanga o te whenua i haere mai ai koutou
and joseph remembered the dreams which he dreamed of them, and said unto them, ye are spies; to see the nakedness of the land ye are come.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka korerotia ki a hakopa, ka meatia, na, ko hohepa, ko tau tama, tenei te haere mai nei ki a koe: na ka whakakaha ake a iharaira i a ia, a ka noho ki runga i te moenga
and one told jacob, and said, behold, thy son joseph cometh unto thee: and israel strengthened himself, and sat upon the bed.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko te kupu tenei a ihowa: ka rite ki te hepara e tango mai nei i nga waewae e rua i te mangai o te raiona, i tetahi wahi ranei o te taringa; ka pena ano te tangohanga mai o nga tama a iharaira e noho ra i hamaria i te pito o te moenga, i runga h oki i nga urunga o tetahi moenga
thus saith the lord; as the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of israel be taken out that dwell in samaria in the corner of a bed, and in damascus in a couch.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: