Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
e tuku mai
with to give
Son Güncelleme: 2021-03-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kaua e tuku
never give up
Son Güncelleme: 2022-01-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nau terina e tuku mai tau aroha
you give it to me
Son Güncelleme: 2020-05-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
engari ka taea e koe te tuku mai ki ahau
what u can contribute
Son Güncelleme: 2023-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e tuku karakia ma tatou i tena wa
we gave ourselves prayers at this time
Son Güncelleme: 2024-06-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
me tuku mai he reo ki a taatau he taonga nui tatou
we must be given a voice for we treasure
Son Güncelleme: 2021-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia ora i whakaaro ahau māku hoki e tuku atu ētahi mihi ki a koe
hi i thought i'd like to thank you too
Son Güncelleme: 2021-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e kore ahau e tuku i oku kanohi kia moe, i oku kamo kia nenewha
i will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka mamae toku ngakau ki a koe i taku maau e tuku i taku aroha katoa h
my heart aches for you my cuz sending all my love and prayers to comfort you all during the hard times
Son Güncelleme: 2020-04-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe
he will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka mamae toku ngakau ki a koe i taku maau e tuku i taku aroha katoa and prayers
my heart aches for you my cuz sending all my love
Son Güncelleme: 2020-04-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
otira e kore e tangohia rawatia e ahau taku mahi tohu i a ia, e tuku ranei i toku pono kia he
nevertheless my lovingkindness will i not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kahore hoki ana mea e mau atu ai ia ina mate; e kore tona kororia e tuku iho i muri i a ia
for when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua tuku mai nei te whenua i ona hua; a ka manaaki te atua, to tatou atua, i a tatou
then shall the earth yield her increase; and god, even our own god, shall bless us.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a e mohio ana ahau e kore te kingi o ihipa e tuku i a koutou, kahore, ki te kahore he ringa kaha
and i am sure that the king of egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na he pai te mahi a te tangata e tuku ana kia marenatia tana wahine; pai ake ia te mahi a te tangata kahore e tuku kia marenatia
so then he that giveth her in marriage doeth well; but he that giveth her not in marriage doeth better.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka unga tangata mai etahi o nga rangatira o ahia, i pai nei ki a ia, ka mea kia kaua ia e tuku i a ia ki roto ki te whare matakitaki
and certain of the chief of asia, which were his friends, sent unto him, desiring him that he would not adventure himself into the theatre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ano te hari o koutou, o te hunga e whakato ana ki te taha o nga wai katoa, e tuku atu ana i nga waewae o te kau, o te kaihe
blessed are ye that sow beside all waters, that send forth thither the feet of the ox and the ass.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a, ki te mea no nga hipi tana e tapae ai ki a ihowa hei patunga mo te pai; he toa, he uha ranei, kei whai koha tana e tuku ai
and if his offering for a sacrifice of peace offering unto the lord be of the flock; male or female, he shall offer it without blemish.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka mea, he aha ta koutou e pai ai kia homai ki ahau, a maku ia e tuku ki a koutou? a ka paunatia e ratou e toru tekau hiriwa ki a ia
and said unto them, what will ye give me, and i will deliver him unto you? and they covenanted with him for thirty pieces of silver.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: