İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i ahau tenei, he mau noku ki au ako. ket
this i had, because i kept thy precepts.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i a oka kingi o pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu
and og the king of bashan: for his mercy endureth for ever:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
whakawhetai ki te atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu
o give thanks unto the god of heaven: for his mercy endureth for ever.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i a hihona kingi o nga amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu
sihon king of the amorites: for his mercy endureth for ever:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu
and hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a meinga ana a iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu
and made israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu
and gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a hurihia ana a parao me ana mano ki te moana whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu
but overthrew pharaoh and his host in the red sea: for his mercy endureth for ever.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko ta erama, he mau i te papa pere, me nga hariata tangata me nga kaieke hoiho; ko ta kiri he whakaputa mai i te whakangungu rakau ki waho
and elam bare the quiver with chariots of men and horsemen, and kir uncovered the shield.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a, i to ratou toremitanga ki roto i a ratou, e kore e mohiotia kua toremi ratou ki roto i a ratou; he mau tonu hoki to ratou ahua kino, he pera me to te timatanga. na ka ara ahau
and when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill favoured, as at the beginning. so i awoke.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
te reo o te koa, te reo o te hari, te reo o te tane marena hou me te reo o te wahine marena hou, te reo hoki o te hunga e ki ana, whakawhetai ki a ihowa o nga mano, he pai hoki a ihowa, he mau tonu ano tana mahi tohu: o te hunga hoki e kawe mai ana i nga whakahere whakawhetai ki roto ki te whare o ihowa. no te mea ka whakahokia mai ano e ahau te whenua i te whakarau, ka rite ano ki to te timatanga, e ai ta ihowa
the voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, praise the lord of hosts: for the lord is good; for his mercy endureth for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the lord. for i will cause to return the captivity of the land, as at the first, saith the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.