İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ruma moe
i have ten pens
Son Güncelleme: 2023-05-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kei hea te ruma?
where is the chamber?
Son Güncelleme: 2024-05-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
haere ki te ruma
come to room twen
Son Güncelleme: 2020-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haere i ki te ruma
come to room twent
Son Güncelleme: 2020-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
te pakete kei roto i te ruma kaukau
the bucket is in the bathroom
Son Güncelleme: 2022-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a he maha nga rama i te ruma i runga, i te wahi i huihui ai matou
and there were many lights in the upper chamber, where they were gathered together.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka haere atu a ehuru na te whakamahau, a tutakina atu ana e ia nga tatau o te ruma ki a ia, kiia iho hoki
then ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka ki atu ki te tangata i te whare, e mea ana te kaiwhakaako ki a koe, kei hea te ruma e kai ai matou ko aku akonga i te kapenga
and ye shall say unto the goodman of the house, the master saith unto thee, where is the guestchamber, where i shall eat the passover with my disciples?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka mea ki te tangata o te whare e tomo ai ia, e mea ana te kaiwhakaako, kei hea te ruma e kai ai matou ko aku akonga i te kapenga
and wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, the master saith, where is the guestchamber, where i shall eat the passover with my disciples?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka hohoro a hohepa; he tokonga ake hoki no tona ngakau aroha ki tona teina: a ka rapua e ia tetahi wahi hei tangihanga; a haere ano ia ki te ruma i roto, ki reira tangi ai
and joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kei koropiko koe ki ena mea, kei mahi ranei ki ena mea: ko ihowa hoki ahau ko tou atua, he atua hae, e mea ana i nga hara o nga matua kia tau iho ki nga tamariki a te toru, te wha ra ano o nga whakatupuranga o te hunga e kino ana ki ahau
thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them: for i the lord thy god am a jealous god, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mea tera ki a ia, homai tau tamaiti ki ahau. na tangohia ana e ia i tona uma, a kawea ana ki te ruma i runga, ki te wahi i noho ai ia, whakatakotoria ana e ia ki tona moenga
and he said unto her, give me thy son. and he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a, i tona haerenga atu, ka haere mai nga pononga a tera, na, i to ratou kitenga kua kiia nga tatau o te ruma, ka mea ratou, he pono kei te uhi ia i ona waewae i te ruma raumati
when he was gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlour were locked, they said, surely he covereth his feet in his summer chamber.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pahemo kau atu ratou, kua tutaki ahau ki ta toku wairua e aroha nei; kei te pupuri ahau i a ia, kihai hoki ia i tukua atu e ahau, a kawea noatia atu ia e ahau ki te whare o toku whaea, ki te ruma o te wahine i whanau ai ahau
it was but a little that i passed from them, but i found him whom my soul loveth: i held him, and would not let him go, until i had brought him into my mother's house, and into the chamber of her that conceived me.
Son Güncelleme: 2023-09-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: